Folketingets Udvalg for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri har i skrivelse af 24. november 2006 (Ad FLF alm. del) udbedt sig min besvarelse af følgende spørgsmål 113:
Spørgsmål 113:
â€Vil ministeren i forlængelse af besvarelse af FLF alm. del- samrÃ¥dsspm. Y, Z, Æ, Ø og Ã… om transport af svin den 22. november 2006, oplyse, hvorfor der ikke blev stillet krav om dokumentation pÃ¥ et tidligere tidspunkt (før september mÃ¥ned), nÃ¥r regionerne allerede da havde mistanke om, at reglerne blev omgÃ¥et?â€
Svar:
Jeg har forelagt spørgsmålet for Fødevarestyrelsen, der har oplyst følgende, hvortil jeg kan henholde mig:
â€Dyrevelfærdsrejseholdet har siden samrÃ¥det den 22. november 2006, med henblik pÃ¥ politianmeldelse af visse transportører og eksportører, gennemgÃ¥et de certifikater, der vedrører forsendelser til Tarpholz. Det følger af disse undersøgelser, at de første transporter til Tarpholz fandt sted den 4. september 2006, og at der først nogen tid herefter viste sig markant ændret transportmønster, som gav anledning til mistanke om, hvorvidt Tarpholz var det endelige bestemmelsessted ved samtlige forsendelser, hvor dette blev angivet. Det skal i denne sammenhæng nævnes, at Tarpholz er opført pÃ¥ Kommissionens liste over godkendte samlesteder og at godkendelse af samlesteder sker i henhold til RÃ¥dets direktiv 64/432/EØF af 26. juni 1964 om veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet med kvæg og svin, jf. art. 2 og art. 11. Definitionen af et samlested i direktiv 64/432/EØF udelukker ikke, at Tarpholz legalt kan angives som forsendelsens bestemmelsessted.
Â
Fødevarestyrelsen har som bekendt ikke mulighed for myndighedsudøvelse uden for det danske territorium, hvilket betød, at en afklaring af i hvilket omfang Tarpholz blev anvendt som bestemmelsessted, dvs. at dyrene blev aflæsset for en periode på mindst 24 timer, forudsatte et samarbejde med de tyske myndigheder. Fødevarestyrelsen kontaktede ved brev af 24. september 2006 de tyske myndigheder med henblik på at få en afklaring af forholdene på Tarpholz – herunder i hvilket omfang, der skete aflæsning af dyr på samlestedet. Mens Fødevarestyrelsen afventede en tilbagemelding fra de tyske veterinærmyndigheder, blev de tilsynsførende dyrlæger opfordret til at gøre brug af retten til at undersøge grundlaget for attesteringen. Det følger af certifikatbekendtgørelsen, at attestering af certifikater skal baseres på en omhyggelig undersøgelse af grundlaget for certificeringen. De tilsynsførende dyrlæger har dermed både ret og pligt til at sikre sig, at grundlaget for attesteringen er korrekt.
Fødevarestyrelsen fandt pÃ¥ daværende tidspunkt, at denne fremgangsmÃ¥de kunne medvirke til, at det korrekte bestemmelsessted blev angivet i sundhedscertifikaterne. Styrelsens valg af fremgangsmÃ¥de pÃ¥ dette tidspunkt skal ligeledes ses i lyset af, at mistanken pÃ¥ daværende tidspunkt hverken var afkræftet eller bekræftet. Dette skete først ved TV-avisens indslag den 31. oktober 2006, hvor en eksportør indrømmede, at han systematisk afgav fejlagtige oplysninger til myndighederne om det endelige bestemmelsessted.â€
Carina Christensen
                                                                                                                   /Birgit Gottlieb