Mørkhøj Bygade 19 T 33 95 60 00 www.fvst.dk 2860 Søb org F 33 95 60 01 [email protected]                            ( Det talte ord gælder ) Fødevarestyrelsen 31.05.2005 J.nr.: 2005-20 - 269 - 00066/ SKPE Samrådstale til d. 1. juni 2005 i Folketingets Udvalg for Fødevarer, Lan  dbrug og Fiskeri Spørgsmål Y: ”Hva d kan ministeren oplyse om den danske svinetransport i Tyskland, hvor de tyske myn- digheder har konstateret, at ca. 100 svin ud af 640 var døde under transporten, og hvad vil m i- nisteren gøre for, at en sådan situation ikke gentager sig ?”
ide 2/14 Indledning Indledningsvis skal jeg understrege, at dyrevelfærd er et emne, der ligger reg  e- ringen meget på  sinde. Vi har en klar po- litisk målsætning om at forbedre forho   l- dene for dyrene. Det er da også derfor, at det af regeringsgrundlaget fremgår, at det danske samfund både har overskud og vilje til at sørge for, at dyr bliver behan d- let ordentligt, ikke mindst i forbindelse med transport. Dyr transporteres i en lang række fo  r- skellige sammenhænge. Det er landbr  u- gets dyr, der tegner sig for langt størst e- delen af transporterne, men også en del heste transporteres. Dyrene transporteres over kortere eller længere   strækninger både nationalt og internationalt. Når dyr transporteres, skal en række dyreve  l- færdsmæssige bestemmelser være ove r- holdt.
ide 3/14 Fordeling af ansvar mel- lem myndigheder Fødevareregionernes kontrol ved transport af dyr Transportegnethed: Det er Justitsministeriet, der er ansvarlig for lovgivningen, mens kontrollen med overholdelsen af reglerne er uddelegeret dels til politiet, dels til Fødevarestyre l- sen. Fødevarestyrelsens kontrol er med un d- tagelse af visse kontroller ved grænsen til tredjelande næsten udelu  kkende rettet mod landbrugets dyr og heste. Fødevarestyrelsen er ansvarlig for, at der gennemføre s kontrol, dels når dyr a n- kommer til slagterier eller samlesteder, dels når de udføres direkte fra besætni n- ger, samt ved grænsen til  tredj  elande. Da der i den konkrete sag er tale om eks- port af dyr direkte fra en besætning, skal jeg kort ridse op, hvordan kontrollen ud- føres i sådanne tilfælde: Kontrollen består først og fremmest af en
ide 4/14 Udførelse af kontrol: kontrol af dyrenes transportegnethed. Ved udførsel af heste, kvæg, får, geder, svin og fjerkræ direkte fra besætni nger i Danmark til et andet EU-land eller et tredjeland skal en embedsdyrlæge fra f  ø- devareregionens veterinærafdeling ko  n- trollere, at dyrene er egnede til den plan- lagte transport, inden de sendes af sted. Dette sker for at sikre, at dyrene er sunde og raske, og at de kan tåle transporten. Syge og tilskadekomne dyr må ikke transporteres.   Ved udførsel fra besætninger undersøges det enkelte dyr i forbindelse med afsen- delse, i nogle tilfælde direkte mens dyr  e- ne går ombord på lastbilen. Hvis e  m- bedsdyrlægen vælger at gå om bord på lastbilen, skal håndtering af dyren e ved pålæsning kontrolleres. Samtidig skal b   i- lens indretning og størrelse i forhold til antal dyr vurderes. Embedsdyrlægen fr  a- sorterer dyr, som ikke vurderes egnede
ide 5/14 Attestering: Ruteplan: Stikprøvekontrol: til den påtænkte tran   sport. Kvæg, får, geder og svin må ikke indl a- des til udførsel til e t andet EU-land, medmindre de inden for de sidste 24 ti- mer er synet af embedsdyrlægen, og denne har attesteret på sundhedscertifik a- tet, at de efter reglerne er egnede til den påtænkte forsendelse. Andre dyr skal, i det omfang undersøgelse er påkrævet, undersøges inden for 48 timer forud for udførsel. En ruteplan skal forelægges for embed  s- dyrlægen på afgangsstedet til godkende   l- se ved forsendelser af over otte timers varighed. Fødevareregionen kontrollerer ruteplanen, herunder især at planen i praksis er realistisk. Fødevareregionerne skal herudover årligt gennemføre mindst 250 risikobaserede stikprøvekontroller, hvor der ved udvæ   l-
ide 6/14 Autorisation: gelsen lægges vægt på risikoparametre som lange transporter af især slagtedyr og tidligere problematiske forhold ved transportvirksomhed eller eksportør. Kontrollen kan være rettet mod alle in  d- ladningsforhold (håndtering af dyrene, transportmidlets indretning, pladskrav, ledsagende dokumenter) eller kan være i form af en kampagne, hvor enkelte ele- menter udvælges til kontrol. Ud over den egentlige kontrol af dy- retransporterne er Fødevarestyrelsen a n- svarlig for autorisation af transportvirk- somheder. Enhver transportvirksomhed, der transporterer hvirveldyr i kommerci- elt øjemed, skal være autoriseret. Det er en forudsætning for at blive   autoriseret, at den ansvarlige for virksomheden skriftligt erklærer at ville overholde gæ l- dende regler og kun lader personale, der har modtaget særlig undervisning eller besidder tilsvarende faglig erfaring,
ide 7/14 Forløb af transport til Passau i Tyskland med 97 døde grise ifø  lge tyske myndigheder: transportere dyr. En autorisation kan trækkes t  ilbage i tilfælde af gentagne e  l- ler en enkelt meget grov overtræ  delse. Da Fødevarestyrelsen den 19. maj 2005 blev orienteret om en meddelelse fra en tysk pressetjeneste vedrørende en tran s- port med 97 døde smågrise fra Danmark til Tyskland, rettede Veterinærdirektøren straks henvendelse til sin tyske kollega med anmodning om en beskrivelse fra de tyske kontrolmyndigheder af den i pres- sen omtalte sag.  Samme dag anmodede jeg Fødevarestyrelsen om en redegørelse for sagen, herunder for ansvarsplacerin- gen og mulige initiativer til at undgå li g- nende tilfælde i fremtiden. Den 23. maj 2005 modtog Fødevarestyrelsen en for e- løbig tysk redeg ø relse udarbejdet af den tyske veterinæ  rkontrol. Det fremgår af den foreløbige redegøre   l- se, at det tyske færdselspoliti den 18. m  aj
ide 8/14 2005 kl. 7:30 havde rettet henvendelse til de tyske veterinærmyndigheder, idet p  o- litiet havde konstateret, at en svinetrans- port fra Danmark havde en overvægt på 5,28 tons i forhold til det tilladte. Da det drejede sig om smågrise, der skulle lev e- res til opfedning på en bedrift i nærh   e- den, kørtes transportvognen videre til modtagebesætningen og blev aflæsset der i veterinærkontrollens påsyn. Veter   i- nærkontrollen konkluderer, at der ud af i alt 650 talte svin var 96 døde og 4 så skadede, at de måtte aflives . De fleste døde grise fandtes på det øverste af las   t- bilens 4 dæk. Den gennemsnitlige vægt af grisene var ca. 35 kg. De tyske myndigheder antager, at grisene er døde p.g.a. iltmangel og tørst. Af det medfølgende veterinærcertifikat fremgik, at der var sket indlæsning af 639 grise i Præstø. Vognen var kørt fra
ide 9/14 Præstø ca. kl. 9 d. 17. maj 2005. Den 18. maj 2005 kl. 02:30 parkerede de 2 chauf- fører vognen på en rasteplads ved Pa  s- sau, hvor uro fra transportvognen foran- ledigede, at der blev indgivet politian- meldelse; på det tidspunkt var klokken hen i mod 5 om morgenen. Som nævnt blev den tyske veterinærkontrol tilkaldt af politiet kl. 7:30. Den tyske veterinærkontrol har beregnet vognens tilgængelige areal til 110 m2. Der var således i gennemsnit 0,17 m2 til rådighed for hvert svin. I Danmark er arealkravet for transporter af smågrise til udlandet mindst 0,21 m2 for en gris på ca. 35 kg. I den konkrete transport har der således været 24% overbelægning, svarende til ca. 126 grise for meget. De tyske myndigheder oplyser endvide- re, at transportvognen fra firmaet Peter Ottesen blev kørt af 2 polske chauffører.
ide 10/14 Forløb af transport til Passau ifølge Fødevar  e- region Ringsted Slutteligt oplyser den tyske veterinæ  r- kontrol, at der hos anklagemyndigheder- ne i Passau er indgivet politianmeldelse for overtrædelse af  dyreværnsloven. I redegørelser fra Fødevareregion Rin  g- sted er det oplyst, at transporter af ca. 700 smågrise, svarende til den der d. 17. maj 2005 blev afsendt fra Lynggårdens Svineproduktion i Præstø, udføres hver anden uge. Den ansvarlige transportvirk- somhed er transportfirmaet Peter Otte- sen, Blommenslyst. Transporten blev i forbindelse med af- sendelse fra besætningen kontrolleret af en embedsdyrlæge fra fød   evareregionen, som inspicerede dyrene før, under og e f- ter pålæsning af bilen. Embedsdyrlægen var oppe på lastbilens  dæk én gang. E m- bedsdyrlægen meddelte chaufføren, at der skulle foretages nedsættelse af antal
ide 11/14 transporterede dyr, da de var tungere end normalt, s å ledes at den samlede vægt af grisene ikke overskred vægten af grise ved tidligere eksporter. Der blev derfor læsset 639 grise. Embedsdyrlægen blev oplyst om, at der var tale om en genta- gelse af tidligere transporter, hvilket vi- ste sig at være forkert, da der blev a  n- vendt en mindre bil end normalt. Det er en ganske afgørende ting i denne her forbindelse. Chaufføren meddelte embedsdyrlægen, at vandtankene var fyldt op. Fødevareregion Ringsted efterlyser i den foreløbige t yske redegørelse oplysninger om funktion og anvendelse af køretøjets ventilationssystem. Fødevareregion Ringsted erkender, at fødevareregi onens samlede kontrol af transporten på baggrund af iagttagelserne
ide 12/14 Ansvarsplacering i kon- kret sag på vognen burde have opdaget overb e- lægningen. Fødevareregionen burde de   r- for nærmere have undersøgt, om ang   i- velserne af det tilgængelige areal og a  n- tallet af grise, der lovligt kunne medtages på vognen, var ko rrekte. Fødevareregionen finder således, at der er sket et meget beklageligt fejlskøn, som har givet anledning til, at regionen med omgående virkning har justeret og strammet procedurerne ved eksporterne, så lignende tilfælde un   dgås. Transportøren og chaufføren har haft a  n- svaret for transporten. I den forbindelse har Fødevarestyrelsen anmodet Fødev  a- reregion Ringsted om at indgive politi- anmeldelse. Fødevarestyrelsen er enig i Fødevareregion Ringsteds vurdering af, at der ved myndighedskontrollen er fore- taget et konkret fejlskøn. Myndighede r- nes fejlskøn har imidlertid ikke bety d-
ide 13/14 Fremtidige initiativer om kontrol ning for den nævnte ansvarsplacering. Jeg har taget til efterretning, at Fødev a- restyrelsens direktør har givet dyrlægen en tjenstlig tilrettevisning for sit fejlskøn. Jeg har anmodet Fødevarestyrelsen om straks at gennemgå eksisterende proc e- durer i forbindelse med håndtering af kontrol med bestemmelserne om beskyt- telse af dyr under transport, så der sikres en styrket kontrolindsats på det område. Jeg vil sørge for a t styrke området på tre niveauer: - ved et centralt og koordineret skærpet tilsyn med fødevareregionernes dyr e- værnskontrol - ved udpegning af nøglepersoner på d  y- reværnsområdet i de enkelte fødevarer e- gioner, som skal have erfaring med kon- trolprocedurer og have særlig indsigt i
ide 14/14 Afslutning dyrevelfær  dsområdet - ved opkvalificering af medarbejderne i fødevarereg ionerne Det er min overbevisning, at dette vil til- skynde til, at problemstillinger hermed kan opfanges, drøftes og løses på et ti   d- ligt tidspunkt. Jeg vil også gøre opmærksom på, at jeg og regeringspartierne har aftalt med Dansk Folkeparti, at der gennemføres en analyse af dyrlæge  rnes kontrol, ansvar og rolle i forbindelse med dyretranspor- ter. Analysen forventes fæ  rdig i oktober 2005. Afslutningsvis skal jeg anføre, at Fød  e- varestyrelsen afventer en endelig og komplet rapport fra de tyske myndighe- der, som både vil blive tilsendt de danske myndigheder og EU-kommissionen.