Folketingets Erhvervsudvalg Vedlagt fremsender jeg i 5 eksemplarer min besvarelse af det i udvalget stillede spørgsmål   2 (L 66) den 12. november 2004. Med venlig hilsen Bendt Bendtsen ØKONOMI- OG ERHVERVSMINISTEREN 24. november 2004 ØKONOMI- OG ERHVERVSMINISTERIET Slotsholmsgade 10-12 1216 København K Tlf. 33 92 33 50 Fax 33 12 37 78 CVR-nr.   10 09 24 85 [email protected] www.oem.dk
Besvarelse af spørgsmål    2 (L 66) stillet af Erhvervsudvalget den 12. november 2004. Spørgsmål   2: Ministeren    bedes    redegøre    for,    hvilke     ansvarsregler    der    gælder i forbindelse  med  fejlagtig  tolkning,  og  om  der  er  eksempler  på,  at  disse regler har fundet anvendelse i praksis. Svar: Lov  om  translatører  og  tolke   indeholder  ikke  regler  om  ansvar,  hvis  en translatør og tolk foretager fejlagtig oversættelse. Translatører udfører   såvel skriftlig  som mundtlig oversættelse (tolkning). Hvis  det  oversatte  indeholder  fejl  betyder  det  f.eks.,  at  den  pågældende translatør   risikerer  at pådrage sig erstatningsansvar for et evt. tab. Det er dansk   rets   almindelige   erstatningsregler,   der   finder   anvendelse,   og spørgsmålet må i sidste ende finde sin afgørelse ved domstolene. Erhvervs-  og  Selskabsstyrelsen  beskikker  og  registrerer  translatører  og tolke.  Styrelsen  har  oplyst,  at  de  ikke  har  kendskab  til  erstatningssager mod translatører. ØKONOMI- OG ERHVERVSMINISTEREN 24. november 2004 ØKONOMI- OG ERHVERVSMINISTERIET Slotsholmsgade 10-12 1216 København K Tlf.   33 92 33 50 Fax  33 12 37 78 [email protected] www.oem.dk