Justitsministeriet Civil- og Politiafdelingen Dato: 11. november 2004 Kontor: Civilkontoret Sagsnr.: 2003-5415-0056 Dok.: CAG21667 Slotsholmsgade 10 Telefon: 33 92 33 40 E-post: [email protected] 1216 København K Telefax: 33 93 35 10 Internet: http://www.jm.dk Aktuelt notat om Forslag til Rådets forordning om beskyttelse af dyr under transport og dermed forbundne aktiviteter  og  om  ændring  af  direktiv  64/432/EØF  og  93/119/EØF og  forordning  (EF)  nr. 1255/97 (KOM (2003) 425 endelig) Revideret notat. Ændringer e   r markeret med kursiv. 1.    Baggrund I dag reguleres transport af dyr navnlig af Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991    om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer. Den  6.  december  2000  afgav  Kommissionen  en  beretning  til  Rådet  og  Europa -Parlamentet  om erfaringerne på området siden 1995 (KOM (2000) 809 endelig). I  denne  beretning  konkluderede  Kommissionen,  at  medlemsstaterne  har  problemer  med  at  an- vende  direktivet  fuldt  ud,  og  at  medlemsstaterne  prioriterer  direktivets  gennemførelse  lavt. Kommissionen  har  navnlig  observeret  problemer  med  at  fremskaffe  inspektionsrapporter  fra visse af medlemsstaterne, problemer vedrørende transport af heste, uhensigtsmæssige køret ø ulovlige  ruteplaner  og  manglende  overholdelse  af  de  maksimale  transporttider,  misrøgt  og  fo r- kert håndtering af dyr, transport af dyr, som ikke tåler at blive transporteret, utilstrækkelig vent i- lation  i  kø retøjer,  for  stor  lastetæthed  og  vanskeligheder  med  at  kontrollere  godkendelsen  af transportvirksomheder til transport af dyr.
- Bl.a. på denne baggrund vedtog Rådet på et rådsmøde (landbrug) den 19. juni 2001 en resolution om beskyttelse af dyr under transport. Ifølge  resolutionen,  der  bl.a.  henviser  til  Kommissionens  beretning,  skal  medlemsstate rne  og Kommissionen sikre, at den eksisterende lovgivning gennemføres e ffektivt og kontrolleres nøje. Desuden skal der i nær  fremtid overvejes nye initiativer for at forbedre beskyttelsen af og ve  l- færden  for  dyr  under  transport,  navnlig  ved  at  begrænse  antallet og  varigheden  af  transporter over store afstande. Den 13. november 2001 vedtog Europa-Parlamentet – onens beretning  –   en  beslutning  om  at  opfordre  Kommissionen  til  inden  for  den  nærmeste  fre  mtid  at komme med forslag til nye regler om transport af dyr (kvæg, får, geder, heste og svin). Europa   - Parlamentet fandt bl.a., at transporttiden for de nævnte dyr, som ikke skal a  nvendes til specifikke opdræts  - eller sportsformål, bør begrænses til maksimalt 8 timer eller 500 km, dog me d mulig- hed  for  at  dispensere  midlertidigt,  hvis  der  ikke  er  disponible  slagterier  i  området  i nden  for  en radius af 500 km. Den 11. marts 2002 vedtog Kommissionens Videnskabelige Komité for Dyrs Sundhed og Vel- færd en ra  pport om dyrs velfærd under transport   (detaljer for heste, svin, får og kvæg). I denne rapport  kommer  komiteen  med  en  række  anbefalinger  vedrørende  forberedelse  af  dyr  til  tran   s- port,  af-  og  pålæsning  af  dyr,  inspektion  af  dyrene  undervejs  ved  langvarige  transporter,  last   e- tæthed, håndtering af    dyr før og under transporter, indretning af køretøjer til transport af dyr og uddannelse og træning af personer, der har med transport af dyr at gøre. Der blev på et rådsmøde (landbrug og fiskeri) den 23.   -24. september 2002 under dansk formand- skab endvidere afholdt en åben debat om transport af dyr. Baggrunden for drøftelserne var et af det danske formandskab udarbejdet memorandum som oplæg til debatten, der bl.a. ind  eholdt et forslag  om  en  maksimal  transporttid  på  8  timer.  Et  flertal  af  medlemsstaterne   – agelig nordeuropæ  iske lande – var imidlertid et blokerende mindretal af lande, som ikke kunne tilslutte sig forslaget. Det danske formandskab  anmodede  kraftigt  Kommissionen  om  snarest  at  fremsætte  et  forslag  til  nye  EU  - regler om beskyttelse af dyr under transport. På  et  rådsmøde  (landbrug  og  fiskeri)  den  16.   -20.  december  2002  blev  der  endvidere  på  dansk foranledning vedtaget rådskonklusioner om en bedre og mere effektiv kontrol  med dyretranspor- ter, herunder om bedre informationsudveksling mellem de forskellige medlemslandes veterinæ  re myndigheder mv.
- På denne baggrund  fremsatte  Kommissionen den 16. juli 2003 forslag til Rådets foror dning om beskyttelse  af  dyr  under  transport  og  dermed  forbundne  aktiviteter  og  om  ændring  af  d  irektiv 64/432/EØF og 93/119/EØF. På  rådsmødet  (landbrug  og  fiskeri)  den  17.   -19.  december  2003  noterede  Rådet  sig  de  tekniske fremskridt, der var gjort under det italienske formandskab og besluttede at fortsætte den tekniske gennemgang af forslaget i første halvdel af 2004. Rådet noterede sig endvidere, at det irske fo  r- mandskab aktivt ville fortsætte arbejdet med henblik på at træffe beslutning i denne sag, så snart Europa-Parlamentet havde afgivet sin udtalelse, der forventedes i foråret 2004. Herudover havde Rå det en overordnet drøftelse af emnet ”transporttid”. På rådsmødet (landbrug og fiskeri) den 24. februar 2004 noterede Rådet sig det irske forman d- skabs  situationsrapport  om  forhandlingerne  af  forslaget.  Alle  delegationer  erkendte,  at  det  er nødvendigt  at  forbedre  dyrevelfærden  under  transport  på  grundlag  af  veldokumenterede  vide n- skabelige  data.  Flere  delegationer  gentog  deres  ønske   om  at  medtage  en  begræn  sning  af  trans- porttiderne,  navnlig  for  slagtedyr,  og  antallet  af  transportcyklusser  for  visse  kategorier  af  dyr. Flere  andre  delegationer  gjorde  Rådet  opmærksom  på  nødvendigheden  af at  analysere  situatio- nen i både kødindustrien og   transportindustrien grundigt, samtidig med at der tages behør igt hen- syn til dyrevelfærd sse delegationer understregede endvidere, at det er nød vendigt at tage hensyn til de særlige ge  ografiske forhold, navnlig i fjerntliggende områder,  for så vidt angår transportomkostninger. På rådsmødet (landbrug) den 26. april     2004 besluttede Rådet efter at have drøftet forslaget u  n- der flere timers plenarsamling og bilaterale møder i forbindelse med samlingen at indstille drø  f- telsen  af  sagen.  Det  irske  formandskab  konkluderede,  at  der  ikke  havde  været  tilstrækkelig  b e- vægelse til På  rådsmødet  (landbrug  og  fiskeri)  den  22.    -23.  november  2004  forventes  det  hollandske  for- mandskab at sætte forordningsforslaget på dagsordenen for rådsmødet med henblik på en vedt a- gelse af forslaget. 2.    Nærheds  - og proportionalitetsprincippet Om nærheds  - og proportionalitetsprincippet har Kommissionen anført, at  forordningsforslaget er det  mest  hensigtsmæssige  på  baggrund  af  de  helt  fundamentale  ændri nger,  der  er  nødvendige som følge af de erfa ringer, der er  gjort i medlemslandene, og Kommissionens undersøgelser af den seneste forskning på området. Forslaget vurderes at være i overensstemmelse med nærheds - og proportionalitetsprincippet.
- 3.    Formål og indhold 3.1. Indledning Forslaget til forordning  er fremsat med hjemmel i EF-traktatens artikel 37 om den fælles lan  d- brugspolitik   og   kan   vedtages   af   Rådet   med   kvalificeret   flertal   efter   høring   af   Europa  - Parlamentet. Ifølge Kommissionens ledsagende bemærkninger til    det oprindelige forslag er formålet med  for- ordningsforslaget: - at indføre skrappere krav til transportvirksomheder, der udfører lange    transporter; - at opdatere bestemmelserne om transporttid og arealkrav; - at forbedre den obligatoriske uddannelse af personale og at udvide denne forpligtelse til også at omfatte personalet på markeder og samlesteder; - at forbyde transport af helt unge dyr; - at definere, hvornår dyr er ue gnede til transport; - at indføre strengere regler for transport af heste; - at opdatere de tekniske normer for vejtransportmidler; - at indføre særlige krav til alle skibe til transport af levende dyr, som opererer fra Fællessk a- bets havne; - at give transportvirksomheder og andre aktører, der beskæftiger sig med tran   sport af dyr, et større ansvar; - at fremhæve de kompetente myndigheders rolle i   arbejdet med at føre tilsyn med transporte r samt at styrke samarbejdet mellem de relevante aktører, og - at styrke redskaberne til kontrol og en mere effektiv håndhævelse. Kommissionen har endvidere anført, at flere af de i forslaget indeholdte foranstaltn inger også har til formål at forhindre udbredelsen af sygdomme. Formandskabet  har  udarbejdet  en  ny  konsolideret  udgave  af  forordningsforslaget  (dokument 13874/04 ADD 1 AGRILEG 145), hvor bilagene om transporttid og arealkrav i det oprindelige forslag  fra  Kommissionen  er  udgået.  Forordningsforslag et  vil  på  disse  centrale  punkter  bl ive erstattet af de gæ  ldende EU-regler om transporttid og arealkrav i Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991 om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer.    Formandska- bets  kompromisforslag  blev  præsenteret  på  et     veterinær  direktør møde  den  5. -8.  oktober  2004.  I det følgende vil den seneste udgave af forordningsforlaget blive genne mgået.
- For en nærmere beskrivelse af forordningsforslagets oprindelige indhold he  nvises til grundnota- tet af 3. november 2003. 3.2. Anvendelsesområde,  definitioner  og  almindelige  betingelser  for  transport  af  dyr  (kapitel 1) Forslagets artikel 1 fastsætter forordningens anvendelsesområde til transport af levende hvirve   l- dyr. Visse af bestemmelserne er dog begrænset til specifikke dyr  earter. Transport  omfatter  hele  transportforløbet  fra  afgangsstedet  til  bestemme lsesstedet,  herunder eventuel  aflæsning,  opstaldning    og  pålæsning  ved     mellemstationer  under  transporten.  Forord- ningsforslaget omfatter alle steder, hvor dyr pålæsses, aflæsses og håndteres, herunder også ma r- keder. Forordningen finder anvendelse, når transporten sker  i forbindelse med økonomisk   virksomhed, og der er tale om, at transporten sker inden for Fællesskabets område. Forslag   et omfatter herun- der de specifikke kontroller, der skal foretages af myndighedspersoner i forbindelse med en for- sendelse  af  dyr,  der  enten  ankommer  til  eller  forlader  Fællesskabets  toldområde.  Forordningen finder dog ikke anvendelse, hvis der alene er tale om transport af dyr direkte til eller fra en dyr- lægepraksis eller klinik efter sa  mråd med en dyrlæge. Rådets  direktiv  91/628/EØF  af  19.  november  1991  om  beskyttelse  af  dyr  u   nder  transport  med senere ændringer indeholder en række undtagelser, som ikke fi ndes i forordningsforslaget. Ifølge de gældende fællesskabsregler om beskyttelse af dyr under transport finder reglerne således i kke anvendelse på transport af selskabsdyr, som ledsager deres herre på en privat rejse, på tran   sport af dyr over en afstand af højst 50 km regnet fra  begyndelsen af transporten af d yrene og indtil bestemmelsesstedet, eller som foretages af opdrætteren eller opfederen i landbrugskøret   ø i  egne  transportmidler,  når  geografiske  forhold  nødvendiggør  sæsonbetonet  græsning sskifte  for visse dyrearter, i ikke-kommercielt øjemed. Disse former for transport af dyr vil derfor fremover, hvis forordningsforslaget vedtages i dets nuværende form, blive omfattet af en fællesskabsreg u- lering. Dette forudsætter dog, at der ikke er tale om tr  ansport af dyr direkte til eller fra en dyrlæ- gepraksis eller klinik efter samråd med en dyrlæge, og at de ovenfor nævnte gen erelle betingelser om, at transporten skal ske i forbindelse med økonomisk  virksomhed og inden for Fælle  sskabets område, er o pfyldt. Det bemærkes i den forbindelse, at transport af selskabsdyr, som ledsager deres herre på en pr   i- vat rejse, som altovervejende hovedregel ikke vil være at anse som en transport i   forbindelse med økon virksomhed.
- Endvidere bemærkes det, at hvis der t  ale om græsningsskifte for så vidt angår visse kategorier af dyr eller landbrugers transport af egne dyr i egne transportmidler over en strækning på mi   ndre end 50 km fra deres bedrift, finder kun artikel 3 og artikel 26 i forordningen anvendelse, jf. sål e- des forslagets artikel 1, stk. 2. Det fremgår endvidere af forslagets  artikel 1, stk. 3, at forordningen ikke er til hinder for, at der på nationalt plan kan træffes strengere foranstaltninger med henblik på at forbedre dyrenes ve l- færd under transport, de  r fuldt ud afvikles inden for et medlemslands område, eller som i forbi n- delse med søtransport indledes på et medlemslands område. Forslagets artikel 2 indeholder definitioner af en række af begreberne i forslaget til forordni  ngen, herunder  begreberne  ”lan ge  transporter”,  ”organisator”, ”bruger” og  ”navigationssystemer”   . Begrebet ”lange transporter” er defineret som en transport, hvis varighed overstiger   8 timer, reg- net  fra  det  tidspunkt,  hvor  det  første  dyr  i  en  sending  flyttes  med  et  transportmiddel.  Begr ebet ”org anisator”  er  defineret  som  en  transportvirksomhed,  som  har  givet  en  del  af  en  transport  i underentreprise  til  mindst  én  anden  transportvirksomhed,  eller  en  fysisk  eller  juridisk  person, som har givet en transport i kontrakt til mere end én transportvirksomhed, eller en person, som har underskrevet logbogens del I i overensstemmelse med bilag II. Begrebet ”bruger” er defin  e- ret som enhver fysisk eller juridisk person, som ikke er en transportvirksomhed, og som perma- nent  eller  midlertidigt  er  ansvarlig  for  eller  håndterer  dyr.   Begrebet  ”navigationssystemer”  er defineret som satellitbaserede infrastrukturer til global, fortløbende , præcis og garanteret tids  - og positionsbestemmelse eller teknologi, der yder tjenester, der betragtes som tilsvarende i for- hold til formålet med denne forordning. I forslagets artikel 3 opregnes en række generelle betingelser, der kræves opfyldt, for at dyr må transporteres.  Det  skal  således  bl.a.  sikres,  at  der  forud  for  transporten  er  truffet  alle  fo rnødne foranstaltninger med henblik på at begrænse transporttiden mest muligt og sikre dyrenes behov under  transporten,  ligesom  dyrene  skal  være  fundet  egnede  til  den  planlagte  transport.  Tran  s- portmidlet samt på - og aflæsningsfaciliteter skal endvidere være udformet og indrettet samt ved- ligeholdes og anvendes på en sådan måde, at dyrene ikke kommer til skade eller påf    ø res lidelser, og sådan at dyrenes sikkerhed tilgodeses. Endvidere skal de personer, der håndt  erer dyrene, være uddannet eller kvalificeret til dette, ligesom transporten skal gennemføres til bestemmelse sstedet uden  forsinkelser,  og  dyrenes  velbefindende  skal  løbende  kontrolleres  og  si kres.  Dyrene  skal endvidere råde over et gulvareal og en ståhøjde, som er passende i forhold til deres større lse og den  planlagte  transport.  Endelig  skal  det  sikres,  at  dyrene  med  passende  mellemrum  tilbydes hvile samt vand og foder af en kvalitet og i mængder, som er passende for deres art og stø   rrelse. Disse mere generelle regler suppleres af de tekniske forskrifter i bilag I til forordningen, der in- deholder mere specifikke krav, jf. nedenfor.
- 3.3. Organisatorer, transportvirksomheder, brugere og samlesteder (kapitel 2) Forslagets  artikel  4  fastslår,  at  transport  af  dyr  er  forbudt,  hvis  ikke  der  i transportmidlet  me d- bringes  dokumenter,  der  indeholder  oplysninger  om  dyrenes  oprindelse  og  ejer,  afgangsstedet, afgangsdato og -klokkeslæt, det planlagte bestemmelsessted og den planlagte transports forve  n- tede varighed. Transportvirksomheden skal efter anmodning forevise de pågældende dokume   nter for den kompetente myndighed. Bestemmelsen  svarer  stort  set  til  artikel  4  i  Rådets  direktiv  91/628/EØF  af  19.  november  1991 om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer. Det fastslås endvidere i forslagets  artikel 5, at der alene må indgås   kontrakter m.v. om transport af dyr med transportvirksomheder, der er autoriserede i medfør af forordningens artikel 10 e ller 11. Transportvirksomheden skal udpege en fysisk person, som er ansvarlig for transporten, lige- som virksomheden skal sørge for, at   oplysninger om planlægningen, udførelsen og tilendebri   n- gelsen af den del af transporten, som den er ansvarlig for, til enhver tid er tilgængelige. På sa   m- me måde skal org anisatorer i forbindelse med hver transport sikre, at dyrenes velbefindende ikke bringes  i  fare  som  følge  af  utilstrækkelig  koordination  af  transportens  forskellige  dele,  at  der tages hensyn til vejrforholdene, og at en fysisk person er ansvarlig for til enhver tid at stille op- lysninger om planlægningen, udførelsen og tilendebringe   lsen af transporten til rådighed for den kompetente myndighed. Ved lange transporter mellem medlemslandene og til og fra tredjelande af heste (bortset fra regi- strerede  heste,  som  omhandlet  i  direktiv  90/426/EØF),  kvæg,  får,  geder  og  svin  skal  transpor t- virksomheden og organisatoren endvidere udarbejde en logbog indeholdende relevante oplysnin- ger om transporten. Forslagets bilag II indeholder nærmere regler for logbogen. Det fremgår bl.a. af bilag II, at den person, der planlægger transporten, skal udfylde, stemple o  g underskrive log- bogen. Organisatoren skal endvidere forsyne hver enkelt logbog med et identifikationsnummer, ligesom  den  pågældende  skal  sikre,  at  den  kompetente  myndighed  på  afgangsstedet  mindst  to arbejdsdage inden afgangstidspunktet modtager en behørig t udfyldt og underskrevet kopi af den del af logbogen, der omhandler planlægningen af transporten. Organisatoren skal endvidere   sik- re,  at  logbogen  er  stemplet  i  overensstemmelse  med  artikel  13,  ligesom  den  pågældende  skal følge eventuelle anvisninger fra d en kompetente myndighed i henhold til artikel 13, jf. nedenfor. Set i forhold til de gældende regler indeholder forslagets artikel 5 en række nye elementer. U d- over at fastslå, at der alene må indgås kontrakter om transport af dyr med autoriserede transpor   t- virksomheder, præciserer bestemmelsen, at transportvirksomhederne skal udpege en fysisk pe  r- son, der er ansvarlig for transporten, og at organisatorer i forbindelse med hver transport også har visse forpligtelser. Endvidere kan den i forslagets artikel 5 omtalte logbog karakteriseres som en
- modernisering  af  den  allerede  eksisterende  ruteplan.  Logbogen  er  dog  indholdsmæssigt  blevet udbygget. Forslagets artikel 6 indeholder et krav om, at kun personer, der er i besiddelse af en autorisation udstedt af en kompetent myndighed, kan optræde som transportvirksomhed. En kopi af autoris  a- tionen skal kunne forevises for den kompetente myndighed under transporten af dyrene. Trans- portvirksomheden er herudover bl.a. forpligtet til at transportere dyrene i overensstemmelse med de  tekniske  forskrifter,  der  fremgår  af  bilag  I  til  forordningsforslaget,  ligesom  den  pågældende alene må betro håndteringen af dyrene til personale, som er blevet undervist i bestemme  lserne i bilag I og II. Endvidere fremgår det af bestemmelsen, at  det alene er tilladt for en person enten at føre eller fungere som ledsager på en lastbil, der transporterer heste, kvæg, får, geder, svin eller fjerkræ, hvis vedkommende er i besiddelse af et særligt kompetencebevis udstedt af den komp e- tente  myndighed  i  overensstemmelse  med  forslagets  artikel  16.  Transportvirksomheden  skal endvidere sørge for, at enhver sending dyr følges af en ledsager, undtagen når dyrene transport   e- res i specialindrettede containere, eller når chaufføren påtager sig ledsagerens opg   aver.  Endelig fremgår det af bestemmelse n, at fra og med 1. januar 2007 må kun transportvirksomheder, der anvender et navigationssystem til at spore de af deres vejtransportmidler, der anvendes til lange transporter af heste (bortset fra registrerede heste), kvæg, geder og svin, udføre disse transpo   r- ter, og transportvirksomheden skal opbevare systemets data i minimum 3 år. Hvis der er tale om transportmidler, der allerede er taget i brug, gælder kravet om, at de skal være udstyret med et navigationssystem først  fra 1. januar 2009. Det bemærkes, at for transporter af dyr over en afstand af højst 50 km regnet fra begyndelsen af transporten af dyrene til bestemmelsesstedet gælder bl.a. kravet om autorisation og udda  nnelse af chauffør og ledsager ikke, jf. således f  orslagets artikel 6, stk. 7. Kravet om, at transportvirksomheden skal være autoriseret, er ikke nyt. Det fremgår således  af artikel 5 i Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991 om beskyttelse af dyr under tran   s- port med senere ændringer, at medlemsl  andene skal sørge for, at enhver transportvir ksomhed er blevet tildelt en autorisation på betingelse  af, at der foreligger et skriftligt tilsagn fra transpor t- virksomhedens  ansvarlige  om,  at  vedkommende  vil  overholde  kravene  i  den  gældende  fælle s- skabsveterinærlovgivning. Det skal i dette tilsagn præciseres, at transportvirksomheden har tru f- fet de foranstaltninger, der er nødvendige for at opfylde kravene i direktivet indtil bestemmelse s- stedet, og at personalet har modtaget en særlig uddannelse inden for virk  somheden eller i en ud- dannelsesinstitution, eller at det besidder en tilsvarende faglig erfaring, således at det kan håndt  e- re  og  transportere  dyr  og  om  nødvendigt  give  dyrene  den  nødvendige  pleje  under  tran  sporten. Der er således allerede i dag et krav om  et vist uddannelsesniveau hos transportvirksomhedens personale. Som noget nyt lægges der nu op til et mere formaliseret uddannelsesforløb og et ko   m- petencebevis for hver  enkelt ansat. Der sondres i det gældende direktiv    –  i modsætning til fo  r-
- ordningsforslagets artikel 10 og 11 – rter og andre transporter. En autorisation efter det gældende direktiv gælder således til enhver tran s- port, der er omfattet af direktivet. Endelig er kravet om indførelse af et na vigationssystem i alle vejtransportmidler,  der  udfører  lange  transporter  af  heste  (bortset  fra  registrerede  h este),  kvæg, får, geder og svin helt nyt . Forslagets artikel 7 indeholder ligeledes som noget nyt et krav om forudgående kontrol og go d- kendelse af alle vejtransportmidler, der anvendes ved lange transporter. Ifølge bestemmelsen skal også sk ibe, der er beregnet til transport over mere end 10 sømil af heste, kvæg, får, geder eller svin, og som udgår fra en havn inden for Fællesskabets område, og conta inere, der anvendes til lange  vej-  og/eller  søtransporter  af  heste,  kvæg,  får,  geder  eller  svin,  gøres  til  genstand  for  en forudgående  kontrol  og  godkendelse.  Forslagets  bilag  I,  kapitel  II,  ind eholder  mere  specifikke krav til transportmidlerne. Rådets   direktiv  91/628/EØF  af  19.  november  1991  om  beskyttelse  af  dyr  under  transport  med senere ændringer indeholder ikke et tilsvarende krav om forudgående godkendelse af transpor   t- midlet. Det fremgår således alene af d  irektivets artikel 5, A, 1), litra c, at medlemslandene skal sørge  for,  at  enhver  transportvirksomhed  ved  transport  af  dyr  benytter  transportmidler,  der  gør det  muligt  at  overholde  fællesskabsbestemme  lserne  om  dyrs  velfærd  under  transport,  navnlig kravene i bilaget og de krav, der skal fastsættes i   henhold til artikel 13, stk. 1. Der har dog i rela- tion  til  lastbiler,  der  benyttes  til  befordring  af  dyr  ved  over  8  timers  transporttid,  været  fastsat visse krav, jf. således Rådets forordning 98/411/EF af 16. februar 1998 om supplerende normer vedrørende   dyrebeskyttelse  for  lastbiler,  der  benyttes  til  befordring  af  dyr  ved  over  8  timers transporttid. Kravene i denne forordning er bl.a., at det skal sikres, at dyrene har passende strøe l- se  til  deres   rådighed,  ligesom  transportmidlet,  når  det  un  der  hensyn  til  de  dyrearter  og  - kategorier, der transporteres, og forsendelsestiden, er nødvendigt at fodre dyrene, skal medbri nge en tilstrækkelig mængde passende foder, som kan opfylde de pågældende dyrs foderkrav u nder transporten. De nævnte krav er nu flyttet over   i forordningsforslaget, hvorfor den nævnte foror  d- ning fra 1998 foreslås ophævet i forbindelse med vedtagelsen af det foreliggende forordningsfo   r- slag. Ifølge forslagets  artikel 8-9 skal såvel brugere af dyr på afgangs  -, omladnings- eller bestemmel- sesstedet som de ansvarlige for godkendte samlesteder som noget nyt sikre, at dyrene behandles i overensstemmelse med de tekniske forskrifter i kapitel I og III, del 1, i bilag I. Brugere skal end- videre kontrollere alle dyr, der ankommer til et transitsted eller et bestemmelsessted, og fastslå, om dyrene er eller har været genstand for en lang transport   mellem medlemslandene og til og fra tredjelande, ligesom de i forbindelse med lange transporter af heste, kvæg, får, geder eller svin skal overholde bestemmelserne i bilag II vedrørende logbog. De ansvarlige for godkendte saml e- steder  har  tilsvarende  en  række  yderligere  forpligtelser.  De  må  således  bl.a.  udelukkende  betro
10 - håndteringen af dyrene til personale, som har gennemgået uddannelseskurser i de relevante te  k- niske forskrifter i bilag I, ligesom de løbende skal orientere personer, som har adgang til saml e- stedet, om disses opgaver og forpligtelser i henhold til forordningen samt om straffen for over- trædelser. I tilfælde af overtrædelser af forordningen begået af en hvilken som helst person, der er til stede på samlestedet, skal de ansvarlige for samlestedet træffe de nødvendige foranstaltni n- ger  til  at  afhjælpe  den  konstaterede  overtrædelse  og  forhindre  nye  overtrædelser,  uden  at  dette berører eventuelle skridt fra de n kompetente myndigheds side. 3.4. De kompetente myndigheders opgaver og forpligtelser (kapitel 3) Forslagets  artikel  10  indeholder  kravene  til  autorisationer  til  transportvirksomheder,  der  ikke udfører lange transporter. En transportør, der ansøger om autor   isation, skal bl.a. godtgøre, at p å- gældende råder over et tilstrækkeligt og egnet personale og udstyr samt tilstrækkelige og e gnede driftsprocedurer til at kunne overholde reglerne i forordningen, og at han/hun eller pågæ   ldendes repræsentanter  ikke  har  gjo  rt  sig  skyldige  i  alvorlige  overtrædelser  af  fællesskabslovgi vningen og/eller  den  nationale  lovgivning  vedrørende  beskyttelse  af  dyr  i  de  seneste  3  år,  me  dmindre transportøren  over  for  den  kompetente  myndighed  kan  godtgøre,  at  han/hun  har  tru  ffet  alle  de foranstaltninger,  der  er  nødvendige  for  at  undgå  yderligere  overtrædelser.  Selve  autor isationen, der ikke gælder for lange transporter, udstedes efter modellen i kapitel I i bilag III med en gy  l- dighedsperiode på højst 5 år regnet fra udstedelsesd   atoen. Kravene  til  autorisationer  til  transportvirksomheder,  der  udfører  lange  transporter,  fremgår  af forslagets artikel 11. Transportøren skal her opfylde de samme krav som nævnt ovenfor i forsl   a- gets artikel 10, herunder at han/hun eller den pågældendes repræsent anter ikke har gjort sig skyl- dige i alvorlige overtrædelser af fællesskabslovgivningen og/eller den nationale lovgivning ve d- rørende beskyttelse  af dyr i de seneste 3 år, medmindre transportøren over for den kompete   nte myndighed kan godtgøre, at han/hun har  truffet alle de foranstaltninger, der er nødvend ige for at undgå yderligere overtrædelser. Transportøren skal endvidere kunne fremlægge gyldige komp e- tencebeviser for alle  chauffører og ledsagere, der påtænkes indsat på lange transporter,  gy ldige godkendelsescertifikater  for  alle  vejtransportmidler,  der  påtænkes  anvendt  til  lange  tran   sporter, detaljerede oplysninger om de procedurer, der gør det muligt for transpor tvirksomheden at spore og registrere bevægelserne for de vejtransportmidler, som virksomh  eden er ansvarlig for, samt til enhver tid at kontakte chaufførerne under lange transporter.  Det fremgår i den fo rbindelse, at fra og med 1. januar 2007 skal transportøren kunne  dokumentere, at den pågælde nde anvender et navigationssystem til at spore de af hans/hendes vejtransportmidler, der udfører lange transpo r- ter af heste (bortset fra registrerede heste), kvæg, får, geder og svin. Hvis der er tale om tran   s- portmidler, der allerede er taget i brug, gælder kravet om, at de skal være udstyret med navig a- tionssystem først fra 1. januar 2009.  Transportøren skal endvidere have udarbejdet beredskab s-
11 - planer til brug i nø dsituationer. Selve autorisationen udstedes efter modellen i kapitel  II i bilag III med en gyldighedsperiode på højst 5 år regnet fra udstedelsesd   atoen. Der henvises i øvrigt til det ovenfor ad artikel 6 anførte. Forslagets artikel 11 a fastslår, at transportvirksomheder kun behøver at ansøge om autorisation i henhold til artikel 10 eller artikel 11 hos én kompetent myndighed i ét medlemsland. Den  kompetente  myndighed  kan  ifølge  forslagets   artikel  12  begrænse  en  autorisation  udstedt  i henhold  til  enten   forslagets   artikel  10  eller  11  efter  kriterier,  som  kan  kontrolleres  under transpor ten. Myndigheden er endvidere forpligtet til bl.a. at forsyne autorisationen med et i det på gældende  medlemsland  unikt  nummer,  ligesom  autorisationerne  skal  registreres  på  en  sådan må de,  at  myndigheden  hurtigt  kan  identificere  en  transportvirksomhed,  navnlig  i  tilfælde  af manglende  overholdelse  af  forordningen.  Autorisationer  til  transportvirksomheder,  der  udfører lange  transporter,  skal  registreres  i  en  elektronisk  database.  Oplysninger  om  transportvirksom- hedens  navn  og  autorisationsnummer  skal  i  autorisationens  gyldighedsperiode  gøres  offentligt tilgæng  elige.  Medlemslandene  er  herudover  med  forbehold  af  Fællesskabets  og/eller  nationale bestemmelser om beskyttelse af privatlivets fred forpligtet til at gøre andre oplysninger i forbi n- delse med transportvirksomhedens autorisationer offentligt tilgængelige.  I  databasen reg  istreres tillige  eventuelle  afgørelser  om  suspension  eller  annullation  af  en  transportvirksomheds  autor i- sation eller godkendelsescertifikatet for et transportmiddel, samt om et af et medlemsland mid- lertidigt  nedlagt  forbud  mod,  at  dyr  transporteres  af  den  pågæl   dende  virksomhed  eller  med  det pågælde   nde transportmiddel på medlemslandets område, jf. forslagets artikel 25. Ifølge de gældende regler i Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991 om beskyttelse af dyr  under  transport  med  senere  ændringer  skal  med  lemslandene  sørge  for,  at  enhver  transpor t- virksomhed  er  blevet  registreret,  således  at  den  kompetente  myndighed  hurtigt  kan  identif icere den pågældende, hvis kravene i direktivet ikke overholdes. Kravet om at registrere autorisati   oner til transportvirksomheder, der udfører lange transporter, i en elektronisk d atabase, er nyt, ligesom der heller ikke tidligere har været noget krav om, at visse af oplysningerne i dat  abasen stilles til rådighed for offentligheden eventuelt sammen med en række andre oplysninger    om autorisatio- nerne. Forslagets  artikel  13  fastsætter  kravene  til  myndighedernes  kontrol    og  andre  foranstaltninger vedrørende  logbogen   forud  for  lange  transporter.  Der  fastsættes  alene  krav  vedrørende  lange transporter mellem medlemslandene og til og fra tredjelande af heste, kvæg, får, geder og svin. Den kompetente myndighed på adgangsstedet skal, som nævnt ovenfor i forbindelse med omt   a- len af forslagets artikel 5, mindst to arbejdsdage inden afgangstidspunktet have modtaget en be- hørigt udfyldt og unders krevet kopi af den del af logbogen, der omhandler planlægningen af di  s-
12 - se transporter. Myndigheden er herefter i løbet af de to dage forpligtet til at foretage den nødve  n- dige kontrol af, at den transportvirksomhed, der er anført i logbogen, er i besiddelse   af de rele- vante autorisationer og certifikater, og at den af organisatoren fremlagte logbog er realistisk og synes at opfylde reglerne i forordningen. Hvis resultatet af denne kontrol ikke er tilfredsstillende, anmoder  myndigheden  organisatoren  om  at  ændre    planlægningen  af  den  påtænkte  lange  tran s- port på en sådan måde, at forordningen overholdes.    Hvis resultatet af kontrollen derimod er til- fredsstillende  stempler  den  kompetente  myndighed  logbogen.  Den  kompetente  myndighed  på afgangsstedet  skal  endvidere  hurtigst  muligt  sende  de  i  logbogen  angivne  oplysninger  om  den påtænkte  lange  transport     til  de  kompetente  myndigheder  på  bestemmelses -  eller  udgangsstedet eller kontrolstedet.  Endelig fastslår bestemmelse n, at hvis der i forbindelse med transporten an- vendes  vejtransportmidler,  der  er  udstyret  med  et  navigationssystem,  skal  logbogen  dog  ikke stemples. Ifølge de gældende regler i Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991 om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer skal medlemslandene sørge     for, at transportvirksom- heden, hvis der er tale om transport af heste, kvæg, får, geder, svin og fjerkræ, der skal indgå i samhandlen  mellem  medlemslandene,  eller  som  skal  eksporteres  til  tredjelande,  og  når  forse n- delsens varighed overstiger otte timer, opstiller en ruteplan i overensstemmelse med modellen i kapitel  VIII  i  bilaget  til  direktivet,  og  at  transportvirksomheden  forelægger  ruteplanen  for  den kompetente myndighed, for at denne kan udarbejde det såkaldte sundhedscertifikat. Dette certif i- kats nummer skal anføres på ruteplanen sammen med et stempel fra dyrlægen på afgangsstedet. Dyrlægen anmelder endvidere ruteplanen via ANIMO  -systemet. Den kompetente myndighed er efter  de  gældende  fællesskabsretlige  regler  forpligtet  til  at  foretage  en  egentlig  ko ntrol/god- kendelse af alle indsendte ruteplaner. Den kompetente myndighed skal ifølge forslagets  artikel 14, stk. 1, på vilkårlige tidspunkter u  n- der en lang transport ved en passende kontrol – kontrolundersøge lser – i overensstemmelse med forordningen, og navnlig om de i kapitel V i bilag I fastsatte regler om transporttid og hvileperioder er overholdt. Finder den lange transport sted i forbindelse med handel inden for Fællesskabet, skal den ko  ntrol af dyrenes egnethed til transport, der udføres på afgangsstedet, jf. kapitel I i bilag I, ske som led i kontrol af dyresundheden som fastsat i de relevante EF-veterinærforskrifter, jf. fo  rslagets artikel 14, stk. 2. Denne  del  af  forslagets  artikel  14  om  kontrol  af  dyrenes  transportegnethed  i  forbindelse  med lange transporter af dyr, der skal indgå i samhandelen mellem medlemslandene, er allerede gæ   l-
13 - dende  fællesskabsret,  jf.  i  den  forbindels  e  bl.a.  artikel  5,  A,  2),  litra  b,  i  Rådets  direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991 om beskyttelse af dyr u  nder transport med senere ændringer. Endvidere  fremgår  det  af  forslagets   artikel  14,  stk.  3,  at  er  bestemmelsesstedet  et  slagteri,  kan den i stk. 1 omhandlede kontrol udføres som led i den kontrol af dyrevelfærd, der er omhandlet i Rådets  forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæ g- gelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum. Denne del af forslagets artikel 14 er også allerede gæ   ldende fællesskabsret, jf. således bl.a. artikel 3, stk. 1, A, litra b i Rådets direktiv  64/433/EØF  om  de  sundhedsmæssige  betingelser  for  produktion  og  a fsætning  af  fersk kød. Det fremgår endelig af forslagets  artikel 14, stk. 4, at de oplysninger, der registreres ved hjælp af det i vejtransportmidlerne installerede navigationssystem, om nødvendigt  kan bruges i forbindel- se med den kompetente myndigheds kontrol. Den kompetente myndigheds personale skal ifølge f orslagets artikel 15 være behørigt uddann   et og udstyret til at kontrollere de oplysninger, der indsamles via chaufførens fartskriver  og naviga- tionssystemet. Ifølge  forslagets   artikel  16  skal  der  etableres  uddannelseskurser  for  personalet  i  transportvirk- somheder og på samlesteder, herunder udstedes et særligt kompetencebevis for førere af og le d- sagere i vejtransportmidler, der transporterer heste, kvæg, får, geder, svin eller fjerkræ, jf. art ikel 6.  Kravene  til  uddannelse  er  nærmere  beskrevet  i  bilag  IV.    Kompetencebeviset,  der  udstedes efter modellen i kapitel III i bilag III, kan begrænses til kun at gælde en b estemt art eller gruppe af arter. Forslagets artikel 17-18 indeholder de nærmere betingelser for at opnå et godkendelsescertifikat for  henholdsvis  vejtransportmidler,  der  anvendes  til  lange  transporter,  og  skibe  til  transport  af levende dyr, jf. forslagets artikel 7. For begge typer godkendelser gælder, at certifikatet er gy  l- digt i højst 5 år regnet fra datoen for dets udstedelse, ligesom det vil sku  lle fornys i forbindelse med enhver modificering af eller montering af nyt udstyr på eller i det pågældende transportmi d- del, som påvirker dyrenes velfærd.    For så vidt angår vejtransportmidler udstedes dette    efter mo- dellen i kapitel IV i bilag III. Den kompetente myndighed skal i overensstemmelse med forslagets artikel 19 kontrollere skibe til  transport  af  levende  dyr,  inden  dyrene  pålæsses,  først  og  fremmest  for  at  efterprøve,  at  det pågælde   nde  skib  bl.a.  er  bygget  og  udstyret  til  at  befordre  det  antal  og  den  type  dyr,  der  skal transporteres. En tilsvarende kontrol skal foretages før og under enhver pålæsning/aflæsning  af dyr for at sikre, at bl.a. dyrene er egnede til videre transport.
14 - Forordningsforslagets artikel 16-19 er helt nye bestemmelser. Der har således ikke tidligere v æ  re udfærdiget  nærmere  bestemmelser  om  godkendelse  af  transportmidlet,  ligesom  også  kravet  om et  formaliseret  uddannelsesforløb  af  chaufførerne  og  ledsagerne  og  det  øvrige  personale,  der håndterer dyrene under tran sporten, er nyt. Ifølge forslagets   artikel 20 skal embedsdyrlæger ved Fællesskabets  ydre grænser kontro llere, at reglerne  i  forordningen  er  overholdt,  herunder  at  dyrene  er  egnede  til  videre  transport,  og  at transportvirksomhederne i forbindelse med eksport har fremlagt dokumentation, som lader slutte, at transporten fra afgangsstedet til det første aflæsningssted i det endelige bestemmelsesland er i overensstemmelse med internationale aftaler, som er nævnt i bilag V, og som finder anve  ndelse i de pågældende tredjelande. Fo   rslagets bilag V indeholder en henvisning til Den reviderede Eu- ropæiske Konvention om beskyttelse af dyr under international transport, der blev åbnet for u   n- dertegnelse og ratifikation i november 2003. Ifølge forslagets  artikel 21 skal den kompetente myndighed endvidere sørge for, at der træffes de nødvendige foranstaltninger for at undgå, at der opstår forsinkelser under transporten, e   ller, hvis forsinkelser er uundgåelige, at de ikke bliver længere end højst nødvendigt, eller at dyr p å føres lidelser i tilfælde af uforudsete situationer, som forhindrer anvendelsen af foror  dningen. Der skal endvidere træffes særlige foranstaltninger ved f.eks. grænsekontrolsteder med henblik på at o p- prioritere dyretransporter. Endelig må ingen sending af dyr holdes tilbage  under transport, med- mindre dette er strengt nødve ndigt af hensyn til dyrenes velfærd eller den offentlige sikkerhed. Der må ikke opstå unødige forsinkelser mellem afslutningen af pålæsningen og afgangen. Hvis en  sending  dyr  under  transport  må  holdes  tilba ge  i  over  to  timer,  skal  der  træffes  de  fornødne foranstaltninger, så dyrene kan få pasning og om nødvendigt fodres, vandes, aflæsses og opsta l- des. Bestemmelsen svarer stort set til de gældende regler. 3.5.  Håndhævelse og udveksling af oplysninger (kapitel     4) Forslagets artikel 22 fastslår, at hvis den kompetente myndighed konstaterer, at en bestemme lse i forordningen ikke overholdes eller ikke er blevet overholdt, træffer myndigheden enten selv eller pålægger den for dyrene ansvarlige person at træffe de nødvendige og proportionale foranstal t- ninger til beskyttelse af  dyrenes velfærd.  Afhængigt af omstændighederne kan disse foranstal t- ninger  omfatte  udskiftning  af  chauffør  eller  ledsager,  midlertidig  udbedring  af  transportmi dlet med henblik på beskyttelse af  dyrene mod øjeblikkelige skader, omladning af hele eller dele af sendingen til et andet transportmiddel, tilbagesendelse af dyrene til afgangsstedet eller tilladelse til, at de kan fortsætte til bestemmelsesstedet   ad den mest direkte rute, alt efter hvad der er bedst for  dyrene  velfærd    eller  aflæsning  samt  passende  anbringelse  og  pasning  af  dyrene,  indtil  pr  o-
15 - blemet er løst.  Er der ikke mulighed for at beskytte dyrenes velfærd, skal de aflives på forsvarlig vis. De kompetente myndigheders afgørelser samt de  forhold, der ligger til grund herfor, medde- les så hurtigt som muligt til transportvirksomheden eller dennes repræsentant samt til den ko   m- petente myndighed, der har udstedt autorisationen. De kompetente myndigheder bistår om nø  d- vendigt transportvirksomheden med henblik på at lette gennemførelsen af de fornødne hastefo   r- anstaltninger. Bestemmelsen svarer stort set til de gældende regler, idet forslagets artikel 22 imidlertid udtry  k- keligt opregner en række nye eksempler på reaktionsmuligheder    for myndighederne. Forslagets artikel 23 omhandler gensidig bistand og udveksling af oplysninger mellem medlems- landene.  Det  fastslås  i  den  forbindelse,  at  de  bestemmelser  og  informationsprocedurer,  der  er fastlagt i Rådets direktiv 89/609/EØF af 21. november 1989 om gen   sidig bistand mellem med- lemslandenes  administrative  myndigheder  og  om  samarbejde  mellem  disse  og  Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af veterinære og zootekniske bestemmelser, finder anvendelse på denne forordning. Endvidere er hvert  medlemsland forpligtet til –  inden tre mån e- der efter, at forordningen er trådt i kraft  – ngen. Forslagets artikel 24 forpligter medlemslandene til nationalt at fastsætte sanktioner for overtr  æ- delse af forordningen. Sanktionerne skal være effektive, proportionale og afskrækkende. Denne bestemmelse  svarer  stort  set  til  artikel  18,  stk.  1,  i  Rådets  direktiv  91/628/EF  af  19.  november 1991 om beskyttelse af dyr under transport med senere æ  ndringer. Forslagets  artikel  25  fastsætter  de  kompetente  myndigheders  forpligtelser  i  tilfælde  af  overtr æ- delser af forordningen. Konstaterer  en  kompetent  myndighed,  at  en  transportvirksomhed  ikke  har  overholdt  forordnin- gen, eller at et transportmiddel ikke opfylder kravene heri, er myndigheden således ifølge forsl  a- gets artikel 25, stk. 2, forpligtet til omgående at underrette den kompetente myndighed, der har udstedt autorisationen til den pågældende transportvirksomhed eller godkendelsescertifikatet for det pågældende trans   portmiddel, og, hvis føreren har medvirket til den manglende overholdelse af kravene i denne forordning, den myndighed, der har udstedt førerens kompetencebevis. På  samme  måde  er  en  kompetent  myndighed  på  et  bestemmelsessted,  der  konstaterer,  at  tran   s- porten  er  gennemført  i  strid  med  forordningen,  ifølge  forslagets    artikel  25,  stk.  3,  forpligtet  til omgående at underrette den kompetente myndighed på afgangsstedet. Den kompetente myndighed, som konstaterer, at en transportvirksomhed ikke har overholdt for- ordningen, eller at et transportmiddel ikke opfylder kravene i forordningen, eller som modtager
16 - en indberetning i overensstemmelse med stk. 2 og 3, er ifølge forslagets   artikel 25, stk. 4, for- pligtet til alt efter omstændighederne at anmode den p  å gældende   transportvirksomhed om at rette op  på  de  konstaterede  overtrædelser  og  træffe  foranstaltninger  til  at  hindre  nye.  Myndi gheden kan endvidere underkaste den pågældende transportvirksomhed supplerende kontrol,    navnlig ved at  kræve  en  dyrlæges  tilstedeværelse ved  pålæsning  af  dyrene,     eller  vælge  at  suspendere  eller annullere transportvirksomhedens autorisation eller godkendelsescertifikatet for det pågældende transportmiddel.  Forordningsforslagets  artikel  25,  stk.  2-4,  svarer  i  realiteten  til  de  gældende regler. Hvis en chauffør eller en ledsager, der er i besiddelse af et kompetencebevis, overtræder foror   d- ningen, kan den kompetente myndighed endvidere ifølge forslagets  artikel 25, stk. 5, som noget nyt  suspendere  eller  fratage  vedkommende  kompetencebeviset.  Dette  gælder  især  i  de  tilfælde, hvor overtrædelsen viser, at chaufføren eller ledsageren ikke er i besiddelse af tilstrækkelig v iden om og forståe lse for transport af dyr. Det fremgår endvidere af forslagets  artikel 25, stk. 6, at ved gentagne eller alvorlige overtræde  l- ser af forordningen kan et medlemsland nedlægge midlertidigt forbud mod, at dyr transpo  rteres af den pågældende transportvirksomhed eller med det pågældende transportmiddel på medlem s- landets område. Dette gælder også i situationer, hvor tra nsportvirksomheden eller transportmid- let er autoriseret eller godkendt af et andet medlemsland, forudsat at alle muligheder for gensidig bistand og udveksling af oplysninger er udtømt. Denne del af forslagets artikel 25 er allerede gældende fællesskabsre t, jf. i den forbindelse artikel 18,  stk.  4,  i  Rådets  direktiv  91/628/EØF  af  19.  november  1991  om  besky   ttelse  af  dyr  under transport med senere ændringer. Medlemslandene skal i øvrigt ifølge forslagets   artikel 25, stk. 7, sørge for, at alle de i artikel 2 3, stk. 2, nævnte kontaktpunkter omgående underrettes i tilfælde af, at den kompetente my ndighed i medlemslandet beslutter enten at suspendere eller annullere en transportvirksomheds autorisati- on,  et  transportmiddels  godkendelsescertifikat,  en  chaufførs  e ller  ledsagers  kompetencebevis eller at nedlægge et midlertidigt forbud mod, at  dyr transporteres af den pågældende transpor t- virksomhed eller med det pågældende transportmiddel på den pågældende medlemslands omr å- de. Underretningspligten er mere vidtgåend e end den pligt, der findes i den gældende fællesskabsre t- lige regulering af området. Ifølge forslagets  artikel 26 skal den kompetente myndighed kontrollere overholdelsen af forord- ningen.  Dette  skal  ske  ved  ikke-diskriminerende  kontrol  af  dyr,  transportmidler  og  ledsagedo-
17 - kumenter. Kontrollen skal omfatte en passende andel af de dyr, som hvert år transporteres i det enkelte medlemsland, og den kan foretages samtidig med kontroller, der gennemføres med andre formål for øje. Antallet af kontroller skal øges, h   vis det konstateres, at forordningens bestemmel- ser er blevet tilsidesat. Medlemslandene er endvidere forpligtet til senest den 30. juni hvert år at sende en årlig rapport til Kommissionen om den kontrol, der er foretaget. Rapporten skal leds a- ges  af  en  analyse  af  de  alvorligste  konstaterede  mangler  samt  en  handlingsplan  til  afhjælpning heraf. Bestemmelsen  svarer  stort  set  til  artikel  8  i  Rådets  direktiv  91/628/EØF  af  19.  november  1991 om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer   – et om øgede kontro ller i tilfælde af overtrædelser, nyt. Den nuværende artikel 8 indeholder også et krav om fremsende l- se af en årlig rapport til Kommissionen om den foretagne kontrol, men der har ikke hi dtil været fastsat noget bestemt tidsfrist for denne fremsendelse. Forslagets  artikel  27  indeholder  en  hjemmel  for  sagkyndige  fra  Kommissionen  til  som  hidtil  i samarbejde  med  de  relevante  medlemslandes  kompetente  myndigheder  at  foretage  kontrol  på stedet efter procedurerne i artikel 45 i Rådets forordning  (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof - og fødevarelovgivningen samt dyr e- sundheds- og dyrevelfærdsbestemme  lserne overholdes. Ifølge forslagets   artikel  28 skal medlemslandene som noget nyt opfordre til udviklingen af ret- ningslinjer for god praksis på området. 3.6. Gennemførelsesbeføjelser og udvalgsprocedure (kapitel 5) Ifølge forslagets  artikel 29, stk. 1, ændres bilagene til forordningen af Rådet, som træffer afg ø- relse med kvalificeret flertal på  forslag af Kommissionen, navnlig med henblik på deres tilpa s- ning til den teknologiske og videnskabelige udvikling, idet der dog er visse af bilagene, herunder en række nærmere opregnede bestemmelser i bilagene, der kan ændres efter den i forslagets ar- tikel 30 beskrevne forskriftprocedure. Denne procedure vil bl.a. også skulle anvendes til at ve d- tage eventuelle nødvendige gennemførelsesbestemm  elser som følge af forordningen, jf.  forslagets artikel 29, stk. 2-6. Det fremgår endvidere af forslagets  artikel 29, stk. 7, at som en undtagelse fra denne forordning kan  medlemslandene  fortsat  anvende  gældende  nationale  bestemmelser  vedrørende  transport inden for deres regioner i den yderste periferi af dyr, der stammer fra eller ankommer til disse regioner. Medlemslande, der ønsker at gøre brug af denne undtagelse, skal underrette Kommi  s- sionen herom.
18 - Indtil der er vedtaget detaljerede bestemmelser for arter, der ikke udtrykkeligt er nævnt i bilag  e- ne til forordningen, kan medlemslandene i øvrigt  ifølge  forslagets artikel 29, stk. 8, indføre eller opretholde yderligere nationale regler vedrørende transport af  sådanne  dyrearter. Forslagets artikel 30 a fastslår, at inden fire år fra den i forslagets    artikel 34, 2. led, nævnte d  a- to, forelægger Kommissionen Rådet en     rapport om forordningens og udvidelsens indvirkning på samhandelen med levende dyr inden for Fællesskabet, om nødvendigt ledsaget af passende fo   r- slag vedrørende lange transporter, navnlig med hensyn til transport - og hviletid samt lastetæ  t- hed, som Rådet tr æffer afgørelse om med kvalificeret fle   rtal. 3.7. Afsluttende bestemmelser (kapitel 6) Ifølge forslagets  artikel 31 ophæves med virkning fra den dato,   der er nævnt i forslagets artikel 34, 2. led, Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991 om beskyttels    e af dyr under trans- port og Rådets forordning (EF) nr.   411/98 af 16. februar 1998 om supplerende normer  vedrø- rende dyrebeskyttelse for lastbiler, der benyttes til befordring af dyr ved over otte timers trans- porttid. Det vil endvidere som følge af forordni ngens vedtagelse være nødvendigt at foretage visse æ n- dringer i en række andre gældende EU -regler på området dyresundhed og dyrevelfærd. De p å- gældende ændringer er nærmere beskrevet i forslagets artikel 32-33 a. Forordningen træder i henhold til forslagets    artikel 34 i  kraft 20 dage efter offentliggørelsen i De Europæiske   Unions Tidende. Forordningen finder dog først  anvendelse fra 24 måneder efter dens  offentliggørelse.  Dette  gælder  dog  ikke  den  i     forslagets  artikel  6  indeholdte  bestemmelse om, at det alene er tilladt for en person enten at føre eller fungere som ledsager på en lastbil, der transporterer heste, kvæg, får, geder, svin eller fjerkræ, hvis vedkommende er i besiddelse af et særligt  kompetencebevis  udstedt  af  den  kompetente  myndighed  i  overensst  emmelse  med  forsla- gets artikel 16. Denne bestemmelse finder først anvendelse fra 36 måneder efter forordningens offentliggørelse. 3.8. Forslagets bilag I-VI Bilag I-VI til forslaget indeholder tekniske forskrifter, krav til logbogen, formularer til brug for autorisationer,  kompetencebeviser  og  godkendelse  af  køretøjer,  uddannelsesmæss ige  krav,  en liste  over  relevante  internationale  aftaler  og  en  henvisning  til  Den  Internationale  Luftfartssam- menslutning (IATA)’s regler for lufttransport af levende dyr (30. udgave af 1. oktober 2003).
19 - Bilag  I  til  forordningsforslaget  indeholder  tekniske  forskrifter,  der  supplerer  de  mere  generelt holdte  bestemmelser  i  selve  forordningsforslaget.  Bilaget  består  af  syv  kapitler:  kapitel  I  ind e- holder de nærmere krav til dyrs trans  portegnethed. Der er i forhold til de gældende regler opsti  l- let en nærmere præcisering af, hvornår dyr er at anse for transportegnede og herunder en opre g- ning af situationer, hvor dyr normalt ikke er transportegnede. Drægtige dyr i den sidste tiendedel af drægtighedsperioden anses bl.a. ikke for transporte  gnede. Det samme gælder svin på under tre uger,  lam  på  under  én  uge  eller  kalve  på  under  ti  dage,  medmindre  dyrene  skal  tran sporteres mindre end 100 km. Kapitel II i forslagets bilag I indeholder en række   krav til de anvendte transportmidler og indret- ningen  af  disse.  Der  har  ikke  hidtil  været  fastsat  lignende  generelle  krav  til  de  anvendte  tran  s- portmidler  i  Rådets  direktiv  91/628/EØF  af  19.  november  1991  om  beskyttelse  af  dyr  u   nder transport med senere ænd  ringer. I relation til lastbiler, der benyttes til befordring af dyr ved over otte timers transporttid, gælder dog allerede visse krav, jf. således Rådets forordning 98/411/EF af 16. februar 1998 om supplerende normer vedrørende dyrebeskyttelse for lastb iler, der benyttes til befordring af dyr ved over otte timers transporttid. Se nærmere om kravene i denne foror  dning under pkt. 3.3. Blandt kravene i kapitel II kan eksempelvis nævnes, at transportmidler og containere skal være indrettet  således,   at  dyrenes  sikkerhed  tilgodeses,  at  de  beskyttes  mod  barske  vejrforhold,  eks- treme  temperaturer  og  ugunstige  klimatiske  forandringer,  at  ventilationen  er  tilstræ  kkelig  og  at der er mulighed for tilsyn. Kapitel III i bilag I til forslaget omhandler transportpraksis, nærmere bestemt kravene i forbi  n- delse med pålæsning, aflæsning og håndtering. Mange af bestemmelserne er en videreførelse af allerede  gældende  regler,  men  kapitlet  indeho  lder  dog  også  en  række  nye  bestemmelser.  Som eksempel kan nævnes kravene til rampehæld ningen. Kapitel IV i bilag I til forslaget fastsætter en række supplerende bestemmelser om in dretningen af  skibe  til  transport  af  levende  dyr  og  skibe  til  transport  af  søcontainere.  Bestemmelserne  er mere detaljerede end de gældende re  gler. Kapitel V i bilag I til forslaget indeholder kravene til transporttider og hvileperioder, herunder vandings  og  fodringshyppighed.  Der  er  tale  om  en  videreførel se  af  de  gældende  regler  ifølge Rådets  direktiv  91/628/EØF  af  19.  november  1991  om  beskyttelse  af  dyr  under transport  med senere ændringer  . I dette direktiv er f.eks. krav om, at forsendelsestiden for heste, kvæg, får, g   e- der eller svin ikke må overstige 8 timer. Den maksimale forsendelsestid kan dog forlæ   nges, hvis transportmidlet opfylder en række supplerende k  rav, herunder at der er tilstrækkeligt med strøe   l- se  på  køretøjets  gulv.  Køretiden  må,  såfremt  disse  supplerende  krav  er  opfyldt,  imi dlertid  ikke
20 - overstige op til 28 timer afhængig af dyreart. Efter dette antal   timer skal dyrene læsses af på en mellemstation, fodres og vandes, og de skal have en hvileperiode på mindst 24 timer, ligesom det skal undersøges af en dyrlæge om dyrene er egnede til videre transport, inden transporten kan fortsætte. Det  bemærkes,  at  i  det  oprindelige  forordningsforslag  fra  Kommis  sionen  varierede  kravene  til transporttid afhængig af dyreart. Særlig for så vidt angår heste, kvæg, får, g eder og svin måtte transporttiden  under  fjerntransporter  i  forbindelse  med  vejtransporter  ikke  overstige  9  timer, hvorefter der skulle være en hvilep  eriode på mindst 12 timer, inden transporten måtte fortsætte yderligere  9  timer  efterfulgt  af  12  timers  hvile  og  så  fremdeles  (uden  nogen  grænse  for,  hvor længe  denne  9/12  -sekvens  kunne  gentages).  Medlemslandene  kunne  dog  skærpe  kravene  ved nationale transporter. Endvidere var der lagt op til, at dyrene skulle forblive på vejtransportmi d- let under hvileperioderne, og at mellemstationerne som følge heraf kunne afskaffes. Baggrunden herfor var dels, at af- og pålæsning er stre   ssende for dyrene, dels at risikoen for smittespredning herved kan mindskes. I kapitel VI i bilag I til forslaget er fastsat en række supplerende krav, der skal være opfyldt ved lange transporter (transporter over 8 timer) af heste, kvæg, får, geder eller svin. Kravene vedr   ø strøelse,  foder, skillevægge, vand og ventilation. Denne del af forslaget svarer i vidt omfang til de  gæ  ldende  regler  i  Rådets  forordning  98/411/EF.  Som  noget  nyt  er  der  endvidere  indført  et krav om, at alle nye vejtransportmidler fra og med 1. januar 2007, skal udstyres med passende navigationsudstyr , der kan registrere og fremsende oplysninger om transportmidlets bevæ  gelser til den kompetente myndighed. Systemet  skal give oplysninger svarende til dem, der er anført i logbogens del 4, ligesom der skal foreligge oplysninger om åbning/lukning af lasteklappen.   Hvis der er tale om transportmidler, der allerede er taget i brug, gælder kravet om, at de skal være udstyret med navigationssystem først fra 1. januar 2009.  Det fremgår i den forbindelse  endvide- re, at Kommissionen senest den 1. januar 2008 skal aflægge en rapport til Rådet om resultaterne af et pilotprojekt vedrørende navigationssystemer og mulighederne for at anvende sådan tekn  o- logi i forbindelse med området ”beskyttelse af dyr under transport”. Kommissionen ska l endvi- dere inden 1. januar 2010 fremlægge en rapport om impleme  nteringen af det navigationssystem, der  er  omhandlet  i  denne  forordning,  ledsaget  af  eventuelle  forslag,  den  skønner  påkrævet,  og som navnlig tager sigte på at fastsætte yderligere specifikati   oner for det navigationssystem, der skal anvendes for alle transportmidler. Det bemærkes, at i det oprindelige forordningsforslag fra Kommissionen var desuden indarbe  jdet Kommissionens  forslag  til  Rådets  forordning  om  ændring  af  forordning  98/411/EF  for  s   å  vidt angår  ventilation  i  lastbiler  til  transport  af  dyr  over  lange  afstande.  Dette  forslag  er  imidle rtid udgået under forhandlingerne. Det fastslås således nu blot i forordningsforslaget, at ventilation   s- systemerne i vejtransportmidler skal være udformet   og indrettet samt vedligeholdes på en sådan
21 - måde, at de til enhver tid under transporten, hvad enten køretøjet holder stille eller er i bevæge l- se, kan holde temperaturen mellem 5° C til 30° C for alle dyr med en tolerancegræ    nse på +/ -5° afhængigt   af udetemperaturen. Kravene til ventilation svarer i vidt omfang til den gæ  ldende regel herom i Rådets forordning 98/411/EF. Kapitel VII i bilag I til forslaget omhandler arealkrav. Der er tale om en videreførelse af  de gæ  l- dende arealkrav, således som de er fasts at i Rådets   direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991 om beskyttelse af dyr under transport med senere ændri  nger. Det bemærkes, at   sammenlignet med de i det oprindelige forordningsforslag fra Kommissionen indeholdte arealkrav, var arealkravene i Kommissionens oprindelige forslag mere differentiere- de  i  forhold  til  bl.a.  transportens  læng  de  og  dyrenes  vægt,    og  de  var  derfor  ikke  umiddelbart sammenlignelige med de gældende arealkrav.   Groft skitseret var de foreslåede arealkrav noge n- lunde svarende til eller en smule større end de gældende krav.    I enkelte tilfælde var   der tale om lidt lavere arealkrav end efter de gældende regler.   For så vidt  angår fjerntransporter af svin va r kravene dog markant større end i dag. Forslagets bilag II fastlægger de nærmere regl er for indholdet af den logbog, der er omtalt i for- slagets artikel 5, 8, 13 og 20. Herudover indeholder bilaget regler om bl.a. udfyldning og opbe- varing af logbogen. Formularen indeholder rubrikker om dyrlægekontrol. Det er imidlertid under forhandlingerne  af  forordningsforslaget  blevet  klart,  at  der  med  indsættelsen  af  de  pågæ ldende felter ikke har været tale om indførelse af et krav om obligatorisk dyrlægekontrol. I det oprind e- lige forslag fra Kommissionen indgik således heller ikke i selve forordningens  tekst noget krav herom. Der blev i forbindelse med det tidligere irske formandskabs kompromisforslag tilfø række bestemmelser om dyrlægekontrol, jf. det ovenfor ad artikel 14 anførte. Dette har dog ikke indebåret, at de pågælde nde felter i bilag II er blevet præciseret. Forslagets bilag III indeholder formularer til autorisationsdokumenter, kompetencebevis og god- kendelsescertifikater for transportmidler til lange transporter. Endelig opregnes i forslagets bilag IV de overordnede krav til chauffører nes og ledsagernes ud- dannelse. Efter forordningsforslaget skal chauffører og ledsagere have fuldført uddannelsesku  r- ser  i  en  række  nærmere  angivne  emner  og  have  bestået  en  eksamen,  som  er  godkendt  af  den kompetente myndighed. Emnerne omfatter bl.a. kendskab til dyrenes velfærdsmæssige behov og transportreglerne.  Forslaget  til  forordning  fastsætter  ikke  de  nærmere  rammer  for  uddannelse s- forløbet, heru nder eksempelvis uddannelsens varighed.
22 - 4.    Udtalelser Europa-Parlamentet har den 30. marts 2004 afgivet en udtalelse om forordningsforslaget. Udtalelsen indeholder en række ændringsforslag til Kommissionens oprindelige forslag om bl.a. en  maksimal  transporttid  for  slagtedyr,  arealkravene,  hvileperioderne  og  indførelsen  af  satelli t- navigationssystemer. 5.    Gældende d  ansk ret De  danske  regler  om  transport  af  dyr  findes  i  Justitsministeriets  bekendtgørelse  nr.  208  af  17. juni  1964  om  transport  af  dyr  med  senere  ændringer  og  i  Justitsministeriets  bekend  tgørelse  nr. 201  af  16.  april  1993  om  beskyttelse  af  dyr  under  transport  med  senere  ændringer.  Den  sids  t- nævnte bekendtgørelse gennemfører Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991 om b e- skyttelse  af  dyr  under  transport  med  senere  ændringer  i  dansk  ret.  Om  transport  af  dyr  til  søs findes regler i Søfartsstyrelsens tekn iske forskrift nr. 9 af 2. december 2003 om transport til søs af levende dyr. De to ovenfor nævnte bekendtgørelser er begge udstedt i medfør af bl.a. dyreværnslovens § 12, stk. 1, hvorefter justitsministeren kan fastsætte regler om transport af dyr og om    behandling og beskyttelse af dyr i anden særlig retning. I bekendtgørelsen fra 1964 er fastsat regler om  national transport af dyr over en afstand af højst 50 km samt visse ikke-erhvervsmæssige transporter. Bekendtgørelsen indeholder dels mere overordned e regler om, at dyrene blandt andet skal have tilstræ  kkelig  plads,  fornøden  ventilation  samt  drikkevand  og  føde  i  tilstrækkeligt  omfang,  dels mere detaljerede regler om transport af forskellige dyrearter. Bekendtgørelsen indeholder endvidere særlige regle   r om indretning og godkendelse af motorkø- retøjer, der a nvendes til transport af større dyr, som f.eks. svin over 40 kg og heste. Det drejer sig blandt andet om regler for højden af vognkassens sider samt den in dvendige længde og bredde  . De danske regler om transport af dyr er for tiden under revision som følge af en række beslutni   n- ger  m.v.  i  Folketinget,  herunder  Folketingets  beretning  af  31.  maj  2002  om  bedre  dyrevelfærd m.v. og Folketingets vedtagelse af 30. januar 2003 om transport af dyr (V 45). Reglerne om beskyttelse af dyr på samlesteder findes i Justitsministeriets b ekendtgørelse nr. 674 af 14. juli 2003 om beskyttelse af dyr på samlesteder og andre samlinger af dyr.
23 - Bekendtgørelsen er udstedt i medfør af bl.a. dyreværnslovens § 4, stk. 1, hvoreft er justitsministe- ren kan fastsætte regler om dyrs opholdsarealer og opholdsrum og om inventaret heri, he  runder at opholdsrum og inventar skal godkendes, før det tages i brug. Bekendtgørelsen indeholder særlige regler for samlesteder m.v. Det drejer sig bl   .a. om regler om samlestedernes indretning og krav til personalet. 6. Lovgivningsmæssige og statsfinansie  lle/økonomiske konsekvenser 6.1. Lovgivningsmæssige konsekvenser Hvis forslaget vedtages, vil forordningen være umiddelbart gældende i dansk ret og vil sål edes erstatte  gældende  danske  administrative  bestemmelser  om  bl.a.  beskyttelse  af  dyr  under  tran  s- port, i det omfang bestemmelsernes indhold er omfattet af forordningen. Rådets  direktiv  91/628/EØF  af  19.  november  1991  om  beskyttelse  af  dyr  under  transport     med senere  ændringer  finder  som  nævnt  ti dligere  bl.a.  ikke  anvendelse  på  transport  af  dyr  over  en afstand af højst 50 km regnet fra begyndelsen af transporten af dyrene og indtil bestemmelse s- stedet. De enkelte medlemslande kan derfor selv fastsætte særlig e - eventuelt strengere - nationa- le bestemmelser om sådanne transporter, som det bl.a. er sket ved Justitsministeriets bekendtg ø- relse nr. 208 af 17. juni 1964 med senere ændringer. Forslaget til forordning indeholder imidlertid ikke en tilsvarende undtagelsesbestemmelse, hvor- for denne form for transport af dyr fremover vil være omfattet af forordningen,   hvis transporten sker i forbindelse med økonomisk virksomhed. Dette betyder, at Danmark – rordningen vedtages i dens nuværende form   – vil kunne fastsætte særlige bestemmelser for bl.a. transporter under 50 km. Som nævnt ove  nfor muliggør forordningen dog, at de enkelte medlemslande kan fastsætte strengere nationale fora   n- staltninger med henblik på at forbedre dyrenes velfærd under transpo   rt, der fuldt ud afvikles in- den  for  et  medlemslands  område,  eller  som  i  forbindelse  med  søtransport  indledes  på  et  me   d- lemslands område. 6.2. Statsfinansielle konsekvenser En  vedtagelse  af  forordningen  vil  ifølge   Ministeriet  for  Familie-  og  Forbrugeranliggender   statsfinansielle  konsekvenser,  idet  de  kompetente  myndigheder  vil  blive  pålagt  flere  og  større opgaver, end tilfældet er i dag   – –  ligesom sam- arbejdet mellem de involverede myndigheder vil blive udvidet. Der vil endvidere skulle etableres
24 - en database over bl.a. alle autorisationer til transportvirksomheder, der udfører lange tran sporter. Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender  har oplyst, at med udgangspunkt i en udgave af  forordningsforslaget  fra  den  22 . oktober  2004  vurderes  de  økonom iske  konsekvenser  af  en vedtagelse  af  forordningen  at  betyde  øgede  udgifter  på    7,1  mio.  kr.  i  2007,  der  må  antages  at blive det første år, hvor forordningen er i kraft, og herefter en årlig ud   gift på  6,3 mio. kr. Herud- over  vil  implementeringen  af  reglerne  vedrørende  navigationssystemer  kunne  indebære øgede udgifter. Størrelsesniveauet heraf kan imidlertid ikke bereg nes på nuværende tidspunkt   , da den nærmere udmøntning af reglerne herom endnu ikke er fastlagt i f   orslaget.  En stor del af udgif- terne vil dog i forbindelse med implementeringen af forordningen blive forsøgt brugerfinansi e- ret.  Merudgifter  herudover  vil  som  udgangspunkt  blive  afholdt  indenfor  de  gældende  bevi  l- lingsmæ  ssige  rammer.   Endvidere   har  Søfartssty relsen  og  Rigspolitichefens  Færdselsafdeling med  udgangspunkt  i  samme  dokument  oplyst,  at  en  vedtagelse  af  forordningen  på  det  foreli g- gende  grundlag  ikke  skønnes  at  medføre  væsentlige  ressourcemæssige  konsekvenser  for  de nævnte my  ndigheder. 6.3. Samfundsøkonomiske konsekvenser Det er ikke muligt at angive et skøn over de samlede samfundsøkonomiske konsekvenser ved en vedtagelse af forordningen. Forslaget indeholder dog en række el  ementer, der vil betyde øgede udgifter  for  erhvervet.  Dette  gælder  for  ekse  mpel  forslaget  om,  at  alle  vejtransportmidler,  der anvendes til lange transporter skal udstyres med et navigationssystem. Et navigationssystem ko- ster  typisk  ca.  40-50.000  kr.,  og  der  findes  i  Danmark  omkring  70 - 80  danske  lastbiler,  der  an- vendes til lange transporter. Dette betyder en investering på ca.  4,0 mio. kr. 7.    Høring Kommissionens oprindelige forordningsforslag har været sendt i høring hos en række myndigh e- der og organisationer mv. Der henvises til grundnotatet af 3. november 2003 for en udførlig ge n- nemgang af de indkomne hø Forordningsforslaget har endvidere været drøftet på indtil nu seks møder i Den Nationale Komité vedrørende landbrugsdyr, der består af repræsentanter fra Dyreværnsrådet, Det Dyreet iske Råd, Ministeriet  for  Familie-  og  Forbrugeranliggender,  Fødevare styrelsen,  Danmarks  Jordbrugs- Forskning, KVL, Landbrugsraadet, Landsudvalget for Svin, Kødbranchens Fællesråd, Det Da n- ske  Fjerkræråd,  Danske  Slagterier,  Dansk  Kvæg,  Slagteriernes  Forskningsinstitut,  Den  Danske Dyrlægeforening,    Foreningen  til  Dyrenes  Beskyttelse,  Dansk  Pelsdyravlerforening,  Landsfor- eningen for Dansk Fåreavl, Søfartsstyrelsen, Dansk Transport og Logistik og Danmarks Reder  i- forening. På komitéens seneste møde den  8. november 2004 drøftedes indgående en ny konsol  i- deret  udgave  af  forordningsforslaget  (dokument  13874/04  ADD  1  AGRILEG  145),  herunder