Europaudvalget 2023-24
EUU Alm.del Bilag 397
Offentligt
2839189_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2 – 1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 E-mail:
[email protected]
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 23/02607
15. marts 2024
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat procesdele-
gation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af general-
advokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske rege-
ring, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom. General-
advokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens hjemmeside
(http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-314/23
Titel og kort sagsresumé
Air Nostrum
Spørgsmål:
Udgør det forhold, at virksomheden AIR NOSTRUM udbe-
taler godtgørelse til en gruppe såsom stewarder og stewar-
desser, hvoraf størstedelen af personerne er kvinder, for de
udgifter uden relation til transport og indkvartering, som de
afholder i forbindelse med udstationeringer, på et lavere be-
løb end det, som udbetales til en anden gruppe ansatte,
hvoraf størstedelen er mænd, såsom piloter, en indirekte for-
skelsbehandling på grundlag af køn med hensyn til arbejds-
vilkårene, som er i strid med EU-retten, nærmere bestemt
artikel 14, stk. 1, litra c), i direktiv 2006/54, når årsagen til
denne forskel i vilkårene er, at de to grupper er underlagt for-
skellige kollektive aftaler, som er forhandlet af samme virk-
somhed, men med repræsentanter for forskellige fagforenin-
ger som omhandlet i artikel 87 i Estatuto de los Trabajadores
(lov om arbejdstagere)?
Ararat
Spørgsmål:
I Skal artikel 47 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder, sammenholdt med chartrets ar-
tikel 4 og artikel 19, stk. 2, og tilbagesendelsesdirektivets ar-
tikel 5, fortolkes således, at en ret ex officio på grundlag af
oplysninger i sagens akter, som er bragt til dens kendskab,
og som er blevet suppleret eller præciseret i den ved denne
ret verserende kontradiktoriske procedure, skal prøve, om
non-refoulement-princippet er blevet over-holdt? Afhænger
omfanget af denne forpligtelse af, om den kontradiktoriske
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Beskæftigelsesmini-
steriet
Proces-
skridt
MF
Dato
19.03.24
C-156/23
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og In-
tegrationsministeriet
MF
21.03.24
1
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 397: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/3-24
2839189_0002.png
procedure er indledt ved en ansøgning om international be-
skyttelse, og er omfanget af denne forpligtelse dermed an-
derledes ved en vurdering af risikoen for refoulement i for-
bindelse med en modtagelse end ved vurderingen af denne
risiko i forbindelse med en tilbagesendelse?
II Skal tilbagesendelsesdirektivets artikel 5, sammenholdt
med artikel 19, stk. 2, i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder, fortolkes således, at såfremt en
afgørelse om tilbagesendelse træffes i en sag, der ikke er ind-
ledt ved en ansøgning om international beskyttelse, skal vur-
deringen af, om forbuddet mod refoulement er til hinder for
en tilbagesendelse, foretages inden vedtagelsen af afgørelsen
om tilbagesendelse, og er det forhold, at der er konstateret
en risiko for refoulement, da til hinder for vedtagelsen af en
afgørelse om tilbagesendelse, eller udgør denne risiko i en
sådan situation en hindring for udsendelse?
III Bliver en afgørelse om tilbagesendelse reaktiveret, hvis
den er blevet udsat som følge af en ny sag, der ikke er indledt
ved en ansøgning om international beskyttelse, eller skal til-
bagesendelsesdirektivets artikel 5, sammenholdt med artikel
19, stk. 2, i Den Europæiske Unions charter om grundlæg-
gende rettigheder, fortolkes således, at såfremt der ikke er
foretaget en vurdering af risikoen for refoulement i den sag,
der fører til en ny fastslåelse af ulovligt ophold, skal der fo-
retages en aktuel vurdering af denne risiko, og skal der i så
fald træffes en ny afgørelse om tilbagesendelse? Skal dette
spørgsmål besvares anderledes, hvis der ikke foreligger en
udsat afgørelse om tilbagesendelse, men derimod en afgø-
relse om tilbagesendelse, som gennem længere tid hverken
er blevet gennemført af tredjelands-statsborgeren eller af
myndighederne?
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Forkortelser i sagstypekolonnen:
O-sag = Sagen følges til orientering
F-sag = Sagen følges med henblik på eventuel afgivelse af mundtligt indlæg
Sagsnr.
C-778/21 P
(Forenet med
C-798/21 P)
Titel og kort sagsresumé
Front Polisario mod Rådet
Påstande:
—Punkt 1 og 2 i den appellerede doms konklusion op-
hæves.
—Som følge heraf: Rådet for Den Europæiske Union
frifindes i det søgs-mål, som Front Polisario har anlagt
i første instans, eller sagen hjemvises til Retten, såfremt
Domstolen finder, at den ikke er moden til påkendelse.
—Front Polisario tilpligtes at betale samtlige sagsom-
kostninger ved begge instanser.
Front Polisario mod Rådet
Påstande:
Interessent
Udenrigsministe-
riet
Ministeriet for
Fødevarer, Land-
brug og Fiskeri
Sags-
type
O-sag
Pro-
ces-
skridt
GA
Dato
21.03.24
C-798/21 P
Ministeriet for
Fødevarer, Land-
brug og Fiskeri
O-sag
GA
21.03.24
2
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 397: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/3-24
2839189_0003.png
(Forenet med
C-778/21 P)
C-779/21 P
C-61/22
C-399/22
—Den appellerede dom ophæves, for så vidt som af-
gørelse 2019/441 (1) herved annulleres.
—Der træffes endelig afgørelse om de spørgsmål, der
er genstand for appellen, og Rådet frifindes i Front Po-
lisarios søgsmål i sag T-344/19.
—Front Polisario tilpligtes at betale omkostningerne i
appelsagen og i sag T-344/19.
—Subsidiært opretholdes virkningerne af afgørelse
2019/441 i en periode på 12 måneder regnet fra datoen
for afsigelsen af dommen i nærværende sag.
Front Polisario mod Rådet
Påstande:
—Den appellerede dom ophæves.
—Frifindelse i søgsmålet i første instans anlagt af
Front Polisario, eller såfremt Domstolen vurderer, at
sagen ikke er moden til påkendelse, hjemvisning af sa-
gen til Retten.
—Front Polisario tilpligtes at betale sagsomkostnin-
gerne i de to instanser
Landeshauptstadt Wiesbaden
Spørgsmål:
Er forpligtelsen til optagelse og lagring af fingeraftryk
på identitetskort i henhold til artikel 3, stk. 5, i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1157 af
20. juni 2019 om styrkelse af sikkerheden af unions-
borgeres identitetskort og af opholdsdokumenter, der
udstedes til unionsborgere og deres familiemedlem-
mer, som udøver deres ret til fri bevægelighed (EUT L
188 af 12.07.2019, s. 67), i strid med trinhøjere EU-ret,
navnlig med
a) artikel 77, stk. 3, i Traktaten om Den Europæiske
Unions Funktionsmåde
b) artikel 7 og 8 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder
c) artikel 35, stk. 10, i generel forordning om databe-
skyttelse, og er forpligtelsen derfor af en af de pågæl-
dende grunde ugyldig?
Confédération paysanne
Spørgsmål:
1. Skal bestemmelserne i forordning nr. 1169/2011,
forordning nr. 1308/2013, forordning nr. 543/2011 og
forordning nr. 952/2013 fortolkes således, at de tilla-
der en medlemsstat at vedtage en national foranstalt-
ning om forbud mod import fra et bestemt land af
frugter og grøntsager, der tilsidesætter artikel 26 i for-
ordning nr. 1169/2011 og artikel 76 i forordning nr.
1308/2013, da de ikke angiver det land eller område,
de reelt har oprindelse i, navnlig når denne tilsidesæt-
telse er omfattende og er vanskelig at kontrollere, når
først produkterne er ført ind på EU’s område?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende,
skal den aftale i form af brevveksling, som blev god-
kendt ved Rådets afgørelse af 28. januar 2019 om æn-
dring af protokol nr. 1 og protokol nr. 4 i Euro- Mid-
delhavsassocieringsaftalen af 26. februar 1996 om op-
rettelse af en associering mellem Den Europæiske
Union og dens medlemsstater på den ene side og Ma-
rokko på den anden side, da fortolkes således, at ved
anvendelsen af artikel 9 og artikel 26 i forordning (EU)
Udenrigsministe-
riet
O-sag
GA
21.03.24
Udlændinge- og
Integrationsmini-
steriet
O-sag
Dom
21.03.24
Ministeriet for
Fødevarer, Land-
brug og Fiskeri
O-sag
GA
21.03.24
3
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 397: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/3-24
2839189_0004.png
C-671/22
C-714/22
nr. 1669/2011 og artikel 76 i forordning (EU) nr.
1308/2011 har frugt og grøntsager, der er høstet på
Vestsaharas område, Marokko som oprindelsesland,
og at de marokkanske myndigheder er kompetente til
at udstede de overensstemmelsesattester, der er fastsat
i forordning nr. 543/2011, for frugt og grøntsager, der
er høstet på dette område?
3. Såfremt det andet spørgsmål besvares bekræftende,
er Rådets afgørelse af 28. januar 2019 om godkendelse
af denne aftale i form af brevveksling da i overens-
stemmelse med artikel 3, stk. 5, i traktaten om Den Eu-
ropæiske Union, med samme traktats artikel 21 og med
det sædvaneretlige princip om selvbestemmelse, der
bl.a. er nævnt i artikel 1 i De Forenede Nationers pagt?
4. Skal artikel 9 og artikel 26 i forordning (EU) nr.
1669/2011 og artikel 76 i forordning (EU) nr.
1308/2011 fortolkes således, at emballagen til de frug-
ter og grøntsager, der er høstet på Vestsaharas område,
ikke på tidspunktet for produkternes import og salg til
forbrugeren må angive Marokko som oprindelsesland,
men skal angive Vestsaharas område?
Bezirkshauptmannschaft Spittal an der Drau
Spørgsmål:
Skal bilag V, nr. 1.2.2 (definitioner af høj, god og mo-
derat økologisk tilstand i søer) i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000
om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vand-
politiske foranstaltninger fortolkes således, at begrebet
»forstyrrelse« i tabellen »Biologiske kvalitetselemen-
ter«, linje »Fiskefauna», spalte »Høj tilstand«, udeluk-
kende omfatter menneskeskabte påvirkninger af de fy-
sisk-kemiske og hydromorfologiske kvalitetselemen-
ter? Såfremt det første spørgsmål besvares benæg-
tende:
2. Skal den nævnte bestemmelse fortolkes således, at
en afvigelse i det biologiske kvalitetselement »fiske-
fauna« fra den høje tilstand, som skyldes andre forstyr-
relser end menneskeskabte påvirkninger af de fysisk-
kemiske og hydromorfologiske kvalitetselementer, fø-
rer til, at det biologiske kvalitetselement »fiskefauna«
heller ikke skal klassificeres i en »god tilstand« eller en
»moderat tilstand«?
Profi Credit Bulgaria
Spørgsmål:
1. Skal artikel 3, litra g), i direktiv 2008/48/EF fortol-
kes således, at gebyrer for accessoriske tjenesteydelser,
som er aftalt i tillæg til en forbrugerkreditaftale, såsom
gebyrer for muligheden for udsættelse og nedsættelse
af rater, udgør en del af de årlige omkostninger i pro-
cent for kreditten?
2. Skal artikel 10, stk. 2, litra g), i direktiv 2008/48/EF
fortolkes således, at det skal lægges til grund, at den
forkerte oplysning af de årlige omkostninger i procent
i en kreditaftale mellem en erhvervsdrivende og en for-
bruger som låntager udgør en manglende oplysning af
de årlige omkostninger i procent i kreditaftalen, og at
den nationale domstol skal anvende de retsvirkninger,
der i national ret er fastsat for manglende oplysning af
de årlige omkostninger i procent?
Miljøministeriet
O-sag
Dom
21.03.24
Justitsministeriet
O-sag
Dom
21.03.24
4
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 397: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/3-24
2839189_0005.png
C-727/22
3. Skal artikel [23] i direktiv 2008/48/EF fortolkes så-
ledes, at en sanktion i national ret i form af forbruger-
kreditaftalens ugyldighed, hvorefter kun det ydede kre-
ditbeløb skal betales tilbage, er forholdsmæssig, hvis de
årlige omkostninger i procent ikke er præcist angivet i
forbrugerkreditaftalen?
4. Skal artikel 4, stk. 1 og 2, i direktiv 93/13/EØF for-
tolkes således, at det skal lægges til grund, at gebyrerne
for en pakke af accessoriske tjenesteydelser, som er
fastsat i en særskilt tillægsaftale til forbrugerkreditafta-
len som hovedaftale, udgør en del af aftalens hoved-
genstand og derfor ikke kan være genstand for en prø-
velse af vildledning?
5. Skal artikel 3, stk. 1, i direktiv 93/13/EØF sammen-
holdt med nr. 1), litra o), i bilaget til direktivet fortolkes
således, at et vilkår i en aftale om accessoriske tjeneste-
ydelser til en forbrugerkredit er vildledende, hvis for-
brugeren heri gives en abstrakt mulighed for at udsætte
og ændre sine betalinger og også skylder gebyrer for
dette, selv om han ikke benytter denne mulighed?
6. Skal artikel 6, stk. 1, og artikel 7, stk. 1, i direktiv
93/13 samt effektivitetsprincippet fortolkes således, at
de er til hinder for en regel, hvorefter det er muligt at
pålægge forbrugeren at betale en del af sagsomkostnin-
gerne i følgende tilfælde: 1) hvis påstanden om, at det
fastslås, at beløb ikke skyldes som følge af, at det fast-
slås, at et vilkår er urimeligt, delvis tages til følge [...];
2) hvis det praktisk umuligt eller uforholdsmæssigt
vanskeligt for forbrugeren at gøre sine rettigheder gæl-
dende i forbindelse med opgørelsen af kravets stør-
relse og 3) i alle tilfælde, hvor der foreligger et urimeligt
vilkår, herunder i de tilfælde, hvor det urimelige vilkår
hverken helt eller delvis har direkte indflydelse på stør-
relsen af kreditgiverens krav, eller vilkåret ikke har di-
rekte sammenhæng med sagens genstand?
Friends of the Irish Environment
Spørgsmål:
1) Skal SMV-direktivets artikel 2, litra a), sammenholdt
med direktivets artikel 3, stk. 2, litra a), fortolkes såle-
des, at en foranstaltning, der er truffet af forvaltningen
i en medlemsstat, af andre grunde end som følge af en
lovgivningsmæssig eller administrativ forpligtelse, og
ikke med hjemmel i en administrativ eller lovgivnings-
mæssig foranstaltning, kan være en plan eller et pro-
gram, som er omfattet af direktivet, såfremt planen el-
ler programmet fastlægger rammerne for tilladelse og
afslag på gennemførelsen af visse projekter og følgelig
opfylder kriteriet i direktivets artikel 3, stk. 2?
2 a) Skal SMV-direktivets artikel 3, stk. 1, sammen-
holdt med direktivets artikel 3, stk. 8 og 9, fortolkes
således, at en plan eller et program, der fastsætter spe-
cifikke, om end de er beskrevet som »vejledende«, reg-
ler for tildelingen af midler med henblik på gennemfø-
relsen af visse infrastrukturprojekter for at støtte den
fysiske udviklingsstrategi i en anden plan, der selv ud-
gør grundlaget for en fremtidig fysisk anlægsstrategi, i
sig selv kunne være en plan eller et program som om-
handlet i SMV-direktivet?
Miljøministeriet
O-sag
GA
21.03.24
5
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 397: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/3-24
2839189_0006.png
C-793/22
C-7/23
2 b) Såfremt det andet spørgsmål, litra a), skal besvares
bekræftende, betyder den omstændighed, at en plan,
der har som formål at tildele midler, da, at den skal be-
handles som en budgetplan som omhandlet i direkti-
vets artikel 3, stk. 8?
3 a) Skal SMV-direktivets artikel 5, sammenholdt med
bilag I til samme direktiv, fortolkes således, at der, så-
fremt det er et krav, at der foretages en miljøvurdering
i henhold til dette direktivs artikel 3, stk. 1, i den mil-
jørapport, der er fastlagt deri, så snart der er identifice-
ret rimelige alternativer til en foretrukken mulighed,
skal foretages en vurdering af den foretrukne mulighed
og de rimelige alternativer på et sammenligneligt
grundlag?
3 b) Såfremt det tredje spørgsmål, litra a), skal besvares
bekræftende, er kravet i direktivet da opfyldt, såfremt
de rimelige alternativer vurderes på et sammenligneligt
grundlag forud for valget af den foretrukne mulighed,
og at der først derefter foretages en vurdering af udka-
stet til planen eller programmet, og en mere fuldstæn-
dig SMV-vurdering da alene foretages for så vidt den
foretrukne mulighed?
Biohemp Concept
Spørgsmål:
Skal forordning nr. 1307/2013 og nr. 1308/2013 samt
artikel 35 TEUF, 36 TEUF og 38 TEUF fortolkes så-
ledes, at de er til hinder for en national lovgivning, for
så vidt som den forbyder dyrkning af hamp (Cannabis
sativa) i hydroponiske systemer i dertil indrettede luk-
kede miljøer?
Marvesa Rotterdam
Spørgsmål:
1. Skal del I i bilaget til beslutning 2002/994/EF om
beskyttelsesforanstaltninger over for animalske pro-
dukter importeret fra Kina i den ved Kommissionens
gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1068 om ændring
af beslutning 2002/994/EF om beskyttelsesforanstalt-
ninger over for animalske produkter importeret fra
Kina ændrede affattelse fortolkes således, at begrebet
»fiskevarer« omfatter såvel produkter til konsum som
produkter til foderbrug, og at fiskeolie til dyrefoder
dermed kan betragtes som en »fiskevare« som om-
handlet i det nævnte bilag?
2. Såfremt det første spørgsmål skal besvares benæg-
tende, udgør del I i bilaget til beslutning 2002/994/EF
om beskyttelsesforanstaltninger over for animalske
produkter importeret fra Kina i den ved Kommissio-
nens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1068 om
ændring af beslutning 2002/994/EF om beskyttelses-
foranstaltninger over for animalske produkter impor-
teret fra Kina ændrede affattelse da en tilsidesættelse af
artikel 22, stk. 1, i Rådets direktiv 97/78/EF af 18. de-
cember 1997 om fastsættelse af principperne for tilret-
telæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandspro-
dukter, der føres ind i Fællesskabet, evt. sammenholdt
med artikel 1 i protokol (nr. 2) til TEUF om anven-
delse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprin-
cippet, derved at fiskevarer til konsum med oprindelse
i Kina er undtaget fra importforbuddet i henhold til
Lægemiddelstyrel
sen
O-sag
GA
21.03.24
Fødevarestyrel-
sen
O-sag
Dom
21.03.24
6
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 397: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/3-24
2839189_0007.png
C-10/23
C-76/23
artikel 2 i den nævnte beslutning 2002/994/EF, hvor-
imod fiskevarer til foderbrug med oprindelse i Kina er
omfattet af det nævnte importforbud?
Remia Com Impex
Spørgsmål:
1) Skal forordning (EF) nr. 853/2004 samlet set, og
navnlig bestemmelserne i artikel 1, stk. 3-5, fortolkes
således, at frysehuse, der foretager detailsalg til andre
detailvirksomheder, men ikke til den endelige forbru-
ger, skal være autoriserede i henhold til denne forord-
ning, når den berørte aktivitet ikke er omfattet af und-
tagelserne i artikel 1, stk. 5, litra b)?
2) Skal den nævnte forordning og EU-retten generelt
fortolkes således, at de nationale myndigheder med
kompetence til at sikre iværksættelsen af den politik,
der udgør det formål, som skal forfølges gennem lov-
givningen, og til at sikre, at de berørte økonomiske ak-
tører opfylder de dertil relaterede forpligtelser, har
pligt til at fortolke kravet vedrørende en marginal, lokal
og begrænset aktivitet i den samme forordnings artikel
1, stk. 5, litra b), nr. ii), i lyset af 13. betragtning hertil,
eller kan de fravige denne fortolkning ved brug af egne
begrebsdefinitioner?
3) Såfremt det andet spørgsmål besvares bekræftende,
skal definitionerne i en national retsakt til gennemfø-
relse af forordningen da overholde kernen i de respek-
tive begreber, sådan som denne er beskrevet i 13. be-
tragtning?
4) Henset til, at bestemmelserne i artikel 17 i Normele
ata.ate Ordinului n. 111/2008 (regler vedlagt dekret nr.
111/2008) fastsætter, at detailsalg af animalske pro-
dukter også kan inkludere levering og salg af produk-
terne til andre detailvirksomheder på hele det rumæn-
ske område uden krav om autorisation med hensyn til
dyrevelfærd, er EU-retten og navnlig forordning (EF)
nr. 853/2004 da til hinder for en sådan bestemmelse
og/eller en sådan administrativ praksis?
5) Kræver ækvivalensprincippet, at såfremt en admini-
strativ myndigheds foranstaltning kan annulleres, fordi
den ikke er forenelig med en national lov, kan denne
administrative retsakt ligeledes annulleres, såfremt den
ikke er forenelig med en relevant EU-forordning så-
som forordning (EF) nr. 853/2004?
Cobult
Spørgsmål:
I. Den Europæiske Unions Domstol forelægges i hen-
hold til artikel 267, stk. 2, i traktaten om Den Europæ-
iske Unions funktionsmåde, senest ændret ved artikel
2 i afgørelse 2012/419/EU af 11. juli 2012 (EUT L
204, s. 131), følgende spørgsmål vedrørende fortolk-
ningen af EU-retten til præjudiciel afgørelse:
Skal artikel 7, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 261/2004 af 11. februar 2004 om
fælles bestemmelser om kompensation og bistand til
luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflys-
ning eller lange forsinkelser og om ophævelse af for-
ordning (EØF) nr. 295/91 (herefter »forordning (EF)
nr. 261/2004) fortolkes således, at der allerede forelig-
Ministeriet for
Fødevarer, Land-
brug og Fiskeri
O-sag
Dom
21.03.24
Transportmini-
steriet
O-sag
Dom
21.03.24
7
EUU, Alm.del - 2023-24 - Bilag 397: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 15/3-24
2839189_0008.png
ger en skriftlig billigelse fra passageren af, at købspri-
sen for billetten som omhandlet i artikel 8, stk. 1, litra
a), første led, refunderes i form af en rejsekupon, når
passageren på det transporterende luftfartsselskabs
websted modtager en sådan rejsekupon og får den til-
sendt pr. e-mail, idet en efterfølgende udbetaling af
købsprisen for billetten i penge er udelukket, mens en
refusion af købsprisen for billetten i penge kun er mu-
lig, hvis der forinden tages kontakt til det transporte-
rende luftfartsselskab?
8